ويكيبيديا

    "بمجلس النواب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chamber of Deputies
        
    • the House of Representatives
        
    • Deputies of
        
    • Congress of Deputies
        
    • Council of Representatives
        
    • Chamber of Representatives
        
    Doubling the grant awarded to parties represented in the Chamber of Deputies to help them strengthen their role and develop their activities UN :: مضاعفة المنحة القارة المخصصة لتمويل الأحزاب الممثلة بمجلس النواب بما يساعدها على تعزيز دورها وتكثيف نشاطها.
    The sole exception is an annual report to be issued to the Finance Committee of the Chamber of Deputies, which will itself be delivered at a closed session. UN والاستثناء الوحيد هو تقرير سنوي يصدر إلى اللجنة المالية بمجلس النواب ويقدم هو نفسه في جلسة مغلقة.
    However, OHCHR Colombia expressed serious concerns that, in the course of legislative discussions in the First Committee of the House of Representatives, discriminatory provisions were inserted into the bill. UN ومع ذلك فقد أعربت المفوضية في كولومبيا عن قلق عميق من أن يتم أثناء المناقشة التشريعية في اللجنة الأولى بمجلس النواب وضع شروط تمييزية في المشروع.
    This is one of the standing committees of the House of Representatives. UN لجنة الحقوق والحريات العامة بمجلس النواب
    49. In a statement to the Foreign Affairs Commission of the Congress of Deputies of Spain, delivered on 4 December 1996, the Minister for Foreign Affairs of Spain said the following: UN ٤٩ - وفي بيان أدلى به وزير خارجية اسبانيا في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، جاء ما يلي:
    The Human Rights Committee of the Council of Representatives requested the Speaker to appoint a committee in charge of the commissioners' recruitment process. UN فقد طلبت لجنة حقوق الإنسان بمجلس النواب من رئيس المجلس تعيين لجنة تتولى تعيين أعضاء اللجنة العليا المستقلة.
    The draft legislation on weapons which was submitted by the Ministry of Defence is still under consideration by the Defence Committee of the Chamber of Deputies. UN ولا يزال مشروع القانون المتعلق بالأسلحة الذي قدمته وزارة الدفاع قيد نظر لجنة الدفاع بمجلس النواب.
    Member of the Commission of Women Advisers to the Chamber of Deputies. UN عضو لجنة المستشارات بمجلس النواب.
    Regarding legislation, in January 2005, a member of Parliament, M. A. Saa, presented a draft law that made trafficking in persons an offence punishable by law, which is currently in the first constitutional procedure in the Chamber of Deputies. UN وفيما يتصل بالتشريعات، فقد قامت النائبة م. أ. سا في كانون الثاني/يناير 2005 بتقديم مشروع قانون لتجريم الاتجار بالأشخاص هو الآن في أولى مراحل الإجراءات البرلمانية بمجلس النواب.
    I also wish to express my appreciation, regardless of any question of agreement or disagreement, to the petitioners, Mrs. Teggart, Mr. Luxton, Mr. Patterson and Mr. Scott, for their presence here. I am also grateful to the Chairman of the Commission for Foreign Affairs of the Chamber of Deputies of my country for his presence here. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري، بصرف النظر عن مسائل الاتفاق أو الخلاف، للملتمسين، السيدة تيغارت، والسيد لوكستون، والسيد باترسون، والسيد سكوت، لحضورهم اليوم، وإنني ممتن أيضا لرئيس لجنة العلاقات الخارجية بمجلس النواب في بلدي لوجوده هنا.
    Some members of the Chamber of Deputies and delegates of the Chamber of Deputies' Justice Commission in September-October 1992 inspected Asinara penitentiary in Sardinia and concluded that the prisoners had not suffered any ill-treatment. UN وقد قام بعض أعضاء مجلس النواب ومندوبون عن لجنة العدالة بمجلس النواب في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ بتفتيش لسجن آسينارا في سردينيا وخلصوا إلى أن المساجين لا يعانون من أي معاملة سيئة.
    The Parliamentary Committee for penitentiary problems of the Chamber of Deputies' Justice Commission twice visited the Secondigliano penitentiary in Naples and expressed serious concern about general conditions and ill-treatment of prisoners. UN ٠٤٤- اللجنة البرلمانية لمشاكل السجون المنبثقة عن لجنة العدالة بمجلس النواب زارت سجن سيغونديليانو في نابولي مرتين وأعربت عن قلقها البالغ بشأن اﻷحوال العامة وسوء معاملة السجناء.
    Both of them are under consideration of the Foreign Relations and National Defence Commission of the House of Representatives. UN وكلا القانونين قيد الدراسة في لجنة العلاقات الخارجية والدفاع القومي بمجلس النواب.
    72/ The following day the House of Representatives approved $67.75 million in emergency aid to El Salvador. UN عملت أيضا في لجنة الطرق والوسائل بمجلس النواب وفي مؤتمر سنبلت الحزبي لانتخابات الكونغرس.
    Please indicate the steps being taken to implement such a quota and the anticipated time frame of any relevant amendments to the 2007 Organic Law on the House of Representatives. UN فيرجى الإشارة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها لتخصيص هذه الحصة والإطار الزمني المرتقب لإدخال ما يلزم من تعديلات على القانون الأساسي لعام 2007 المتعلق بمجلس النواب.
    59. On 30 May 1996, the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr. Abel Matutes, appeared before the Foreign Affairs Commission of the Congress of Deputies of Spain, and in relation to the Gibraltar dispute stated the following: UN ٩٥ - وفي ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، مثل وزير الخارجية الاسباني، السيد أبيل ماتوتيس، أمام لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، وصرح بما يلي فيما يتعلق بالنزاع على جبل طارق:
    76. The Minister for Foreign Affairs of Spain, in a meeting of the Foreign Affairs Commission of the Congress of Deputies, on 4 December 1996, made the following statement: UN ٧٦ - وفي اجتماع للجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب الاسباني، عقد يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أدلى وزير خارجية إسبانيا بالبيان التالي:
    The Foreign Affairs Committee of the Council of Representatives subsequently established a special subcommittee comprised of members of various political blocs to follow up on developments in the Syrian Arab Republic and come up with proposals aimed at ending violence in the country. UN وأنشأت لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب لاحقا لجنة فرعية خاصة مؤلفة من أعضاء من كتل سياسية مختلفة لمتابعة التطورات في الجمهورية العربية السورية والخروج بمقترحات لإنهاء العنف في ذلك البلد.
    UNHCR is also liaising with the Ministry and the Council of Representatives Committee on Displacement to try to halt the eviction of displaced families from settlements and to define fair compensation when evictions cannot be delayed. UN كما تتواصل المفوضية مع الوزارة ومع لجنة المهجرين بمجلس النواب لمحاولة وقف إجلاء الأسر المهجَّرة من وحداتها الاستيطانية وتحديد التعويض العادل في حال تعذر تأخير الإجلاء.
    The authors cite a communication dated 20 May 1998 from the Ministry of Foreign Affairs to the International Affairs Committee of the Chamber of Representatives in response to that Committee's proposal to repeal article 246. UN ويستشهد أصحاب البلاغ برسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 1998 موجهة من وزارة الخارجية إلى لجنة الشؤون الدولية بمجلس النواب رداً على اقتراح اللجنة إلغاء المادة 246.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد