In addition, three other new websites were established bringing the total number of websites under the Division's management to 19. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت ثلاثة مواقع شبكية أخرى، مما يصل بمجموع عدد المواقع الشبكية التي تديرها الشعبة إلى 19 موقعا. |
However, the increase, overall, remains low against the total number of Member States. | UN | ومع ذلك، تظل نسبة الزيادة الإجمالية منخفضة إذا ما قورنت بمجموع عدد الدول الأعضاء. |
Ten new ministers joined the Government, bringing the total number of Cabinet members to 41, of which 4 are women. | UN | وانضم إلى الحكومة عشرة وزراء جدد مما يصل بمجموع عدد أعضاء الوزارة إلى 41 عضوا، من بينهم 4 نساء. |
To date, three additional new parties have been registered, bringing the total number of registered parties to 71. | UN | وتم إلى الآن، تسجيل ثلاثة أحزاب جديدة إضافية، مما يصل بمجموع عدد الأحزاب المسجلة إلى 71 حزبا. |
While this number is very small compared with the total number of agreements, its importance lies in its coverage and in its consequences for other markets. | UN | ولئن كان هذا العدد ضئيلاً جداً مقارنة بمجموع عدد الاتفاقات فإن أهميته تكمن في تغطيته وعواقبه بالنسبة للأسواق الأخرى. |
(iii) Percentage of special hardship case families receiving selective cash assistance compared to total number of special hardship families | UN | ' 3` نسبة الأسر التي تعاني من حالة عسر شديد، التي تتلقى مساعدة نقدية انتقائية، مقارنة بمجموع عدد تلك الفئة من الأسر |
Suppose that the donor cares not about the total number of schools that it finances itself, but on the total number of schools in the recipient country. | UN | ولنفترض أن المانح لا يهتم بمجموع عدد المدارس التي يمولها في حد ذاته، وإنما يهتم بمجموع عدد المدارس في البلد المتلقي. |
(iii) Percentage of special hardship case families receiving selective cash assistance compared to total number of special hardship families | UN | ' 3` نسبة الأسر التي تعاني من حالة عسر شديد، التي تتلقى مساعدة نقدية انتقائية، مقارنة بمجموع عدد تلك الفئة من الأسر |
Daily subsistence costs are directly related to the total number of additional weeks for each committee, based on the membership of the committee. | UN | وترتبط تكاليف بدلات الإقامة اليومية ارتباطا مباشرا بمجموع عدد الأسابيع الإضافية لاجتماعات كل لجنة وبحسب عدد أعضائها. |
- Table 17: The percentage of women who received Master's degree compared to the total number of Masters in BiH | UN | الجدول 17 - النسبة المئوية للحاصلات على درجة الماجستير بالمقارنة بمجموع عدد الحاصلين على الماجستير في البوسنة والهرسك |
(iii) Decreased percentage of special hardship families receiving selective cash assistance compared with the total number of special hardship families | UN | ' 3` خفض النسبة المئوية للأسر التي تعاني من حالة عسر شديد، وتتلقى مساعدة نقدية انتقائية، مقارنة بمجموع عدد تلك الفئة من الأسر |
(iii) Percentage of special hardship case families receiving selective cash assistance compared to the total number of special hardship families | UN | ' 3` النسبة المئوية للأسر التي تعاني من حالة عسر شديد، والتي تتلقى مساعدة نقدية انتقائية، مقارنة بمجموع عدد تلك الفئة من الأسر |
This one case is not included in the percentages relating to the total number of unanimous recommendations, which total 100 per cent due to rounding. | UN | وهذه الحالة الوحيدة غير مدرجة في النسب المئوية المتعلقة بمجموع عدد التوصيات الصادرة بالإجماع الذي يصل إلى 100 في المائة نظرا لتقريب الأرقام. |
Nevertheless, the figure must be kept in perspective vis-à-vis the total number of undernourished people in developing countries of around 790 million. | UN | ومع ذلك ينبغي وضع هذا الرقم في إطاره بالمقارنة بمجموع عدد الذين يعانون من سوء التغذية في البلدان النامية البالغ حوالي 790 مليون نسمة. |
A new vehicle registration centre opened in the Kosovo Serb community of Gracanica, bringing the total number of vehicle registration centres throughout Kosovo to 11. | UN | وافتتح مركز جديد لتسجيل المركبات في مكان طائفة صرب كوسوفو في غراسانيتشا، مما يصل بمجموع عدد مراكز تسجيل المركبات في سائر أنحاء كوسوفو إلى 11 مركزا. |
This would bring the total number of posts for the subprogramme to 50, as against 47 in the biennium 2000-2001. | UN | ولا تطلب إمكانات إضافية وهذا يصل بمجموع عدد الوظائف للبرنامج الفرعي إلى 50 مقابل 47 في فترة السنتين 2000-2001. |
4. The evolution of geographical representation should be analysed also in relation to the total number of Member States in a given year. | UN | 4 - وينبغي تحليل تطور التمثيل الجغرافي من حيث صلته بمجموع عدد الدول الأعضاء في سنة من السنوات. |
Training material on elected leadership and management skills was translated into 8 more languages, bringing the total number of language versions of the series to 26. | UN | وترجمت المواد التدريبية في موضوع مهارات القيادات المنتخبة والإدارة إلى 8 لغات أخرى مما يصل بمجموع عدد اللغات التي تصدر بها هذه السلسلة إلى 26 لغة. |
UNHCR estimates that approximately 16,000 new refugees have arrived, bringing the total number of refugees receiving humanitarian aid in Chad to approximately 320,000. | UN | وتُقدِّر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنه قد وصل ما يقرب من 000 16 من اللاجئين الجدد، مما يصل بمجموع عدد اللاجئين الذين يتلقون المعونة الإنسانية في تشاد، إلى ما يقرب من 000 320. |