ويكيبيديا

    "بمحطات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plants
        
    • stations
        
    • terminals
        
    The Law on Klaipėda National Port of 1996 prohibits the ships with nuclear plants and nuclear weapons from entering the port. UN :: يحظر قانون سنة 1996 المتعلق بميناء كلايبيدا الوطني، على السفن المزودة بمحطات نووية وأسلحة نووية أن تدخل الميناء.
    Operation and maintenance of 35 United Nations-owned water purification plants serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants UN تشغيل وصيانة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة تخدم 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات
    Under President's initiative, all the Union Councils are required to have filtration plants for safe drinking water. UN - وبمبادرة من الرئيس، طُلب إلى جميع مجالس الاتحاد التزود بمحطات تصفية للحصول على الماء الشروب المأمون.
    A particular area in which nuclear technology has been increasingly seen as essential is related to nuclear power plants. UN المجال الخاص الذي صار ينظر فيه أكثر فأكثر إلى التكنولوجيا النووية على أنها أساسية هو ذلك المتعلق بمحطات الطاقة النووية.
    — Real—time receipt, transmission, processing, analysis and storage of data from IMS stations; UN ● استقبال البيانات ونقلها ومعالجتها وتحليلها وتخزينها بمحطات نظام الرصد الدولي في الوقت الحقيقي؛
    This is also due to the fact that part of the waste water sewage system has not been connected to the waste water treatment plants. UN كما يعود ذلك إلى عدم ربط جزء من شبكة المجاري لصرف المياه العادمة بمحطات معالجة المياه العادمة.
    There was also a lack of clarity in the procurement process for water treatment plants. UN وأشار إلى أن هناك أيضا عدم وضوح في عملية المشتريات فيما يتعلق بمحطات معالجة المياه.
    Sewage treatment plants have been damaged and, as a consequence, water pollution levels have increased. UN ولحق الضرر بمحطات الصرف الصحي مما أدى إلى ارتفاع مستوى تلوث المياه.
    The associated electrical components for the chiller plants and fire safety systems have been relocated to the second basement level. UN ونُقلت الأجهزة الكهربائية الموازية الخاصة بمحطات التبريد ونظم السلامة من الحرائق إلى الطابق السفلي الثاني.
    We are convinced that the Convention will serve as a basic international framework for safety and review procedures related to nuclear power plants. UN ونحن على اقتناع بأن الاتفاقية ستستخدم كأساس لاطار دولي لاجراءات السلامة والاستعراض المتصلة بمحطات الطاقة النووية.
    Desalination facilities connected to nuclear power plants in Kazakhstan and Japan have been producing desalinated water for years. UN وتعمل مرافق التحلية الموصول بمحطات توليد الطاقة النووية في كازاخستان واليابان منذ سنوات على انتاج مياه محلاة.
    Unplanned outages are today on average below 5 per cent, which compares favourably with fossil-fuel plants. UN وأصبح متوسط الانقطاعات غير المبرمجة اليوم أدنى من ٥ في المائة، مما يعطيها أفضلية إذا ما قورنت بمحطات الوقود اﻷحفوري.
    Pumps at the sewage treatment plants don't work without electricity, so raw human sewage is seeping into lakes and rivers. Open Subtitles المضخّات بمحطات معالجة الصّرف لا تعمل بدون الكهرباء. لذا تتسرّب مياه الصرف البشرية الغير معالجَة للبحيرات والأنهار.
    In addition, the non-completion of the output on water treatment plant in 3 locations was the result of 2 pilot wastewater treatment plants being decommissioned UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى عدم إنجاز الناتج المتعلق بمحطات معالجة المياه في 3 مواقع إلى إنهاء تشغيل محطتين تجريبيتين لمعالجة المياه المستعملة
    Operation and maintenance of 43 United Nations-owned water treatment plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants UN تشغيل وصيانة 43 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة توفر المياه لـ 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات
    Operation and maintenance of 43 United Nations-owned water treatment plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants UN تشغيل وصيانة 43 محطة مملوكة للأمم المتحدة من محطات تنقية المياه، وتزويد 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات
    Operation and maintenance of 41 United Nations-owned water purification plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants UN تشغيل وصيانة 41 محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه تقدم الخدمات لـ 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات
    Operation and maintenance of 41 United Nations-owned water purification plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants UN تشغيل وصيانة 41 محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه وتقدم الخدمات لـ 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات
    Consideration and support should be given both to national and to independent community radio stations. UN وينبغي الاهتمام بمحطات الإذاعة الوطنية والأهلية المستقلة على السواء ودعمها.
    Wastewater treatment is still largely left to individual initiative, and only 25 per cent of the population is connected to treatment stations, either individual or collective, with limited effectiveness. UN ولا تزال عملية معالجة المياه المستعملة متروكة إلى حد كبير للمبادرة الفردية، وربع السكان فقط موصول بمحطات فردية أو جماعية لمعالجة مياه المجارير تعمل بفعالية محدودة.
    Border control posts are equipped with computer terminals connected to the Identification Department database, which stores all records relating to certificates issued by the Macao Special Administrative Region. UN ومراكز المراقبة الحدودية مزودة بمحطات طرفيه حاسوبية موصلة بقاعدة بيانات في إدارة خدمات تحديد الهوية التي تقوم بتخزين جميع السجلات المتصلة بالشهادات الصادرة من منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد