The Law on Klaipėda National Port of 1996 prohibits the ships with nuclear plants and nuclear weapons from entering the port. | UN | :: يحظر قانون سنة 1996 المتعلق بميناء كلايبيدا الوطني، على السفن المزودة بمحطات نووية وأسلحة نووية أن تدخل الميناء. |
Operation and maintenance of 35 United Nations-owned water purification plants serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة تخدم 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
Under President's initiative, all the Union Councils are required to have filtration plants for safe drinking water. | UN | - وبمبادرة من الرئيس، طُلب إلى جميع مجالس الاتحاد التزود بمحطات تصفية للحصول على الماء الشروب المأمون. |
A particular area in which nuclear technology has been increasingly seen as essential is related to nuclear power plants. | UN | المجال الخاص الذي صار ينظر فيه أكثر فأكثر إلى التكنولوجيا النووية على أنها أساسية هو ذلك المتعلق بمحطات الطاقة النووية. |
— Real—time receipt, transmission, processing, analysis and storage of data from IMS stations; | UN | ● استقبال البيانات ونقلها ومعالجتها وتحليلها وتخزينها بمحطات نظام الرصد الدولي في الوقت الحقيقي؛ |
This is also due to the fact that part of the waste water sewage system has not been connected to the waste water treatment plants. | UN | كما يعود ذلك إلى عدم ربط جزء من شبكة المجاري لصرف المياه العادمة بمحطات معالجة المياه العادمة. |
There was also a lack of clarity in the procurement process for water treatment plants. | UN | وأشار إلى أن هناك أيضا عدم وضوح في عملية المشتريات فيما يتعلق بمحطات معالجة المياه. |
Sewage treatment plants have been damaged and, as a consequence, water pollution levels have increased. | UN | ولحق الضرر بمحطات الصرف الصحي مما أدى إلى ارتفاع مستوى تلوث المياه. |
The associated electrical components for the chiller plants and fire safety systems have been relocated to the second basement level. | UN | ونُقلت الأجهزة الكهربائية الموازية الخاصة بمحطات التبريد ونظم السلامة من الحرائق إلى الطابق السفلي الثاني. |
We are convinced that the Convention will serve as a basic international framework for safety and review procedures related to nuclear power plants. | UN | ونحن على اقتناع بأن الاتفاقية ستستخدم كأساس لاطار دولي لاجراءات السلامة والاستعراض المتصلة بمحطات الطاقة النووية. |
Desalination facilities connected to nuclear power plants in Kazakhstan and Japan have been producing desalinated water for years. | UN | وتعمل مرافق التحلية الموصول بمحطات توليد الطاقة النووية في كازاخستان واليابان منذ سنوات على انتاج مياه محلاة. |
Unplanned outages are today on average below 5 per cent, which compares favourably with fossil-fuel plants. | UN | وأصبح متوسط الانقطاعات غير المبرمجة اليوم أدنى من ٥ في المائة، مما يعطيها أفضلية إذا ما قورنت بمحطات الوقود اﻷحفوري. |
Pumps at the sewage treatment plants don't work without electricity, so raw human sewage is seeping into lakes and rivers. | Open Subtitles | المضخّات بمحطات معالجة الصّرف لا تعمل بدون الكهرباء. لذا تتسرّب مياه الصرف البشرية الغير معالجَة للبحيرات والأنهار. |
In addition, the non-completion of the output on water treatment plant in 3 locations was the result of 2 pilot wastewater treatment plants being decommissioned | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزى عدم إنجاز الناتج المتعلق بمحطات معالجة المياه في 3 مواقع إلى إنهاء تشغيل محطتين تجريبيتين لمعالجة المياه المستعملة |
Operation and maintenance of 43 United Nations-owned water treatment plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 43 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة توفر المياه لـ 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
Operation and maintenance of 43 United Nations-owned water treatment plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 43 محطة مملوكة للأمم المتحدة من محطات تنقية المياه، وتزويد 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
Operation and maintenance of 41 United Nations-owned water purification plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 41 محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه تقدم الخدمات لـ 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
Operation and maintenance of 41 United Nations-owned water purification plants, serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 41 محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية المياه وتقدم الخدمات لـ 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
Consideration and support should be given both to national and to independent community radio stations. | UN | وينبغي الاهتمام بمحطات الإذاعة الوطنية والأهلية المستقلة على السواء ودعمها. |
Wastewater treatment is still largely left to individual initiative, and only 25 per cent of the population is connected to treatment stations, either individual or collective, with limited effectiveness. | UN | ولا تزال عملية معالجة المياه المستعملة متروكة إلى حد كبير للمبادرة الفردية، وربع السكان فقط موصول بمحطات فردية أو جماعية لمعالجة مياه المجارير تعمل بفعالية محدودة. |
Border control posts are equipped with computer terminals connected to the Identification Department database, which stores all records relating to certificates issued by the Macao Special Administrative Region. | UN | ومراكز المراقبة الحدودية مزودة بمحطات طرفيه حاسوبية موصلة بقاعدة بيانات في إدارة خدمات تحديد الهوية التي تقوم بتخزين جميع السجلات المتصلة بالشهادات الصادرة من منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |