It should also be emphasized that the Commission is not a Court of law responsible for conducting trials. | UN | ومن الضرورة بمكان أيضاً التأكيد على أن هذه اللجنة ليست بمحكمة مكلفة بالنظر في أي دعوى. |
1998 to date Justice of Appeal, Court of Appeal of Tanzania. | UN | 1998 إلى الوقت الحاضر قاضي استئناف، بمحكمة الاستئناف في تنزانيا |
Federal Judge, Federal Court of Appeals of São Paulo, Third Region. | UN | قاضية اتحادية، بمحكمة الاستئناف الاتحادية في ساو باولو، المنطقة الثالثة. |
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قاض بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
1965 Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Fiji | UN | محامي مرافعة ومحامي إجراءات تحضيرية بمحكمة فيجي العليا 1956 |
As for the International Court of Justice, its dispute settlement procedures were flawed by being derived from a voluntary mechanism. | UN | وفيما يتصل بمحكمة العدل الدولية فإن إجراءاتها لتسوية المنازعات يشوبها العوار باعتبار أنها تقوم على أساس آلية طوعية. |
Present position: Judge, Ohio First District Court of Appeals | UN | المنصب الحالي: قاضي، الدائرة الأولى بمحكمة الاستئناف بأوهايو |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فـيما يتعلـق بمحكمة العدل الدولية. |
Senegal, firmly committed to promoting justice and the rule of law, reiterates its confidence in the International Court of Justice. | UN | والسنغال إذ تلتزم التزاما حازما بالنهوض بالعدالة وسيادة القانون تكرر ثقتها بمحكمة العدل الدولية. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فـيما يتعلـق بمحكمة العدل الدولية. |
We have full confidence in the International Court of Justice and respect for its rules and procedures. | UN | إننا نثق تمام الثقة بمحكمة العدل الدولية ونحترم قواعدها وإجراءاتها. |
In the case of the European Court of Human Rights, for example, a separate body of States parties saw to the implementation of that Court's judgments. | UN | وضرب مثلا بمحكمة حقوق الإنسان الأوروبية حيث تتولى هيئة مستقلة مكونة من الدول الأطراف مسؤولية تنفيذ أحكامها. |
Judge in the Sector Court; examining magistrate, Criminal Division, Regional Court of Bissau | UN | قاض في المحكمة المحلية؛ قاضي التحقيق في الغرفة الجنائية بمحكمة بيساو الإقليمية |
He has also served as a judge of the Court of Appeal of the Solomon Islands since 2005. | UN | وهو يعمل أيضا كقاض بمحكمة الاستئناف لجزر سليمان منذ عام 2005. |
The Office will also assist the Secretary-General in complying with his statutory responsibilities with regard to the International Court of Justice. | UN | وسيساعد المكتب الأمين العام أيضا على أداء المسؤوليات القانونيـة المنوطـة بـه فــيما يتعلــق بمحكمة العدل الدولية. |
The Republic of Macedonia believes in the International Court of Justice as a body of the United Nations and as a protector and upholder of the law. | UN | وهي تؤمن بمحكمة العدل الدولية بوصفها هيئة تابعة للأمم المتحدة وحامية وداعمة للقانون. |
Protocol on the Statute of the African Court of Justice and Human Rights; | UN | `٢` البروتوكول الخاص بمحكمة أفريقية للعدل ولحقوق الإنسان؛ |
Appointment of a judge of the United Nations Appeals Tribunal | UN | تعيين قاض بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Currently, the Rwanda Tribunal Appeals Chamber is seized of five appeals from judgement, which it is preparing for hearings. | UN | وتنظر حاليا دائرة الاستئناف بمحكمة رواندا في خمسة طعون في الأحكام الصادرة، وتستعد لعقد جلسات استماع في هذا الشأن. |
With respect to the Court, it would also need to be borne in mind that the members of the Court do not currently contribute towards their pensions. | UN | وفيما يتعلق بمحكمة العدل الدولية، يجب أيضا الأخذ بعين الاعتبار أن أعضاء المحكمة لا يساهمون حاليا في معاشاتهم التقاعدية. |
We're not in court, sweetheart, what's your first name? | Open Subtitles | نحن لسنا بمحكمة يا عزيزتي ما هو اسمكِ الأول؟ |