252. The regional commissions have been organizing seminars and meetings, essentially on the various issues mentioned above. | UN | ٢٥٢ - نظمت اللجان اﻹقليمية حلقات دراسية واجتماعات، تعلقت بصفة رئيسية بمختلف القضايا المذكورة أعلاه. |
Photos documenting official United Nations meetings and the Organization's activities on various issues are available for download at www.unmultimedia.org/photo. | UN | تتاح صور فوتوغرافية توثق الاجتماعات الرسمية للأمم المتحدة وأنشطة المنظمة المتعلقة بمختلف القضايا للتنزيل بالشكل الرقمي في الموقع www.unmultimedia.org/photo/. |
For the purpose of implementing accepted recommendations, Saint Lucia would need to continue to honour its commitment with the promotion and protection of human rights, and also put in place plans and measures on various issues. | UN | ولأغراض تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول، سيكون على سانت لوسيا الاستمرار في الوفاء بالتزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبوضع خطط وتدابير فيما يتعلق بمختلف القضايا. |
The panel discussion offered an important opportunity to collect good practices on various issues that could be replicated to strengthen the implementation of the Declaration in all regions. | UN | وأتاحت حلقة النقاش مناسبة هامة لجمع أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف القضايا التي يمكن النسج على مناولها لتعزيز تنفيذ الإعلان في جميع المناطق. |
An extensive educational program should be implemented to increase awareness of different issues related to the Millennium Goals. | UN | وينبغي تنفيذ برنامج تثقيف مستفيض لزيادة الوعي بمختلف القضايا المتعلقة بأهداف الألفية. |
Draft texts were issued during the session to reflect the status of the work on the different issues on the agenda of the AWG-LCA. | UN | وصدرت مشاريع نصوص في أثناء الدورة تعبر عن حالة الأعمال المتعلقة بمختلف القضايا المطروحة على جدول أعمال فريق العمل التعاوني. |
While good progress has been made on various issues now contained in a rolling text, a number of issues still remain to be discussed and resolved. | UN | ورغم إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بمختلف القضايا المدرجة الآن في نص متداول، ما زال ثمة عدد من القضايا بانتظار المناقشة والحل. |
The Assembly's approval should also be secured for the establishment of high-level panels on various issues and for the selection of their members. | UN | وينبغي أيضا الحصول على موافقة الجمعية على إنشاء أفرقة الخبراء الرفيعي المستوى المعنيين بمختلف القضايا وعلى اختيار أعضائها. |
Although the outcome had left 60 per cent of voters deeply disappointed, the people of Tokelau had gained a greater awareness of the various issues relating to self-determination. | UN | ورغم أن النتيجة أصابت 60 في المائة من المصوتين بالإحباط الشديد فقد اكتسب شعب توكيلاو وعيا أكبر بمختلف القضايا المتعلقة بتقرير المصير. |
Particularly so, when the Sub—Commission has been engaged in a series of reforms on its own, and is gradually increasing its attention to various issues pertaining to economic, social and cultural rights. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على الحالات التي قامت فيها اللجنة الفرعية من تلقاء نفسها بإجراء سلسلة من الإصلاحات والتي تعمل فيها تدريجيا على زيادة اهتمامها بمختلف القضايا المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
This schedule will permit the Committee on Contributions more careful reflection on the various issues before it and enable it to submit a final comprehensive report thereon to the General Assembly before the end of its fiftieth session. | UN | وهذا الجدول الزمني سيتيح للجنة الاشتراكات أن تفكر على نحو أكثر تأنيا فيما يتصل بمختلف القضايا المعروضة عليها، كما أنه سيمكنها من تقديم تقرير نهائي شامل عن ذلك الى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الخمسين. |
As other delegations have said, both at this session and in past years, a mere compilation of resolutions and presidential declarations in the Council and a list of documents on various issues does not give enough information for the complete analysis that we need to carry out. | UN | وكما قالت الوفود اﻷخرى، في هذه الدورة وفي السنوات الماضية، فإن مجرد تجميع القرارات واﻹعلانات الرئاسية في المجلس وإيراد قائمة الوثائق المتعلقة بمختلف القضايا لا يوفر لنا المعلومات الكافية لكي نقوم بالتحليل الكامل الذي يلزم أن نقوم به. |
The latter working group was led by the Department of Field Support, which participated in all other working groups. The Department provided substantive inputs to the working documents on the various issues for review by the Executive Committee on Humanitarian Affairs/Executive Committee on Peace and Security task force | UN | وقادت إدارة الدعم الميداني هذا الفريق العامل الأخير، وشاركت بجميع الأفرقة العاملة الأخرى كما ساهمت بنواتج في وثائق العمل المعنية بمختلف القضايا المعروضة على فرقة العمل المشتركة بين اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن للنظر فيها |
For example, the rule of law component addresses issues of judiciary reform and corrections, the military component addresses issues on restructuring the defence forces in coordination with the integrated command centre, and the police component addresses various issues on reform of the police and gendarmerie. | UN | فعلى سبيل المثال، يتناول العنصر المعني بسيادة القانون قضايا الإصلاح القضائي والسجون، ويعالج العنصر العسكري القضايا المتعلقة بإعادة هيكلة قوات الدفاع بالتنسيق مع مركز القيادة المتكاملة، ويُعنى عنصر الشرطة بمختلف القضايا المتعلقة بإصلاح الشرطة والدرك. |
312. Questions were raised regarding the frequency of tripartite meetings with other supervisory bodies, in particular, the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors, and regarding the various issues discussed and the respective mandates for each body. | UN | 312 - وطُرحت أسئلة تتعلق بوتيرة الاجتماعات الثلاثية مع الهيئات الإشرافية الأخرى لا سيما وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات، وفيما يتعلق بمختلف القضايا التي نوقشت والولايات الخاصة بكل هيئة. |
United Nations photos Photos documenting official United Nations meetings and the Organization's activities on various issues are available for download at www.unmultimedia.org/photo. | UN | تتاح صور فوتوغرافية توثق الاجتماعات الرسمية للأمم المتحدة وأنشطة المنظمة المتعلقة بمختلف القضايا للتنزيل بالشكل الرقمي في الموقع www.unmultimedia.org/photo. |
Significant changes in the organization: The impact of new activities established at the Women's Centre in London, United Kingdom, in the previous reporting period, is seen in changing perceptions and increasing public awareness of various issues affecting vulnerable women. | UN | التغيرات الهامة في المنظمة: يتضح أثر الأنشطة الجديدة التي أنشئت في المركز النسائي في لندن، المملكة المتحدة، في الفترة المشمولة بالتقرير السابق في تغير المفاهيم وزيادة وعي الجمهور بمختلف القضايا التي تؤثر على النساء المستضعفات. |
Photos documenting the official United Nations meetings and the Organization's activities on various issues are available for download at www.unmultimedia.org/photo. | UN | تتاح صور فوتوغرافية توثق الاجتماعات الرسمية للأمم المتحدة وأنشطة المنظمة المتعلقة بمختلف القضايا للتنزيل بالشكل الرقمي في الموقع http://www.unmultimedia.org/photo/. |
Eurostat will be interested in different issues from lower-income countries, which may fall more under the focus of ILO. | UN | وسيهتم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بمختلف القضايا الخاصة بالبلدان ذات الدخل المنخفض، وهو ما قد يندرج بقدر أكبر ضمن مجال تركيز منظمة العمل الدولية. |
Mass media in the country has made tangible progress in increasing awareness of different issues related to women's human rights and gender equality within the past years. | UN | أحرزت وسائط الإعلام خلال السنوات الماضية تقدما ملموسا في زيادة الوعي بمختلف القضايا المرتبطة بحقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين. |