ويكيبيديا

    "بمخصصات الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budgetary allocations
        
    • budget allocations
        
    • budget allocation
        
    • the budget provision
        
    • budget allotment
        
    • budget allotments
        
    Debt servicing had adversely affected budgetary allocations to such services as health and education. UN وخدمة الدين قد أضرت بمخصصات الميزانية المكرسة لخدمات من قبيل الصحة والتعليم.
    There has been progress made with regard to budgetary allocations. UN 184- وقد أحرز تقدم فيما يتعلق بمخصصات الميزانية.
    Moreover, the Operations Section maintains the budget of the Investment Management Service, monitoring expenditures against budget allocations and processing payments. UN وعلاوة على ذلك، يشرف قسم العمليات على ميزانية دائرة إدارة الاستثمارات برصد النفقات مقارنة بمخصصات الميزانية وتجهيز المدفوعات.
    The estimated additional resources required for the comprehensive calendar would represent an increase of approximately $52 million compared with the existing budget allocations based on a five-year periodicity of reporting. UN وتمثل الموارد الإضافية المقدرة اللازمة للجدول الزمني الشامل زيادة قدرها حوالي 52 مليون دولار مقارنة بمخصصات الميزانية الحالية على أساس تواتر تقديم التقارير كل خمس سنوات.
    The Follow-up Commission has said that it will pay special attention to the fulfilment of the health, education, housing, employment and social security commitments made in the agreements, both as regards administrative policies and decisions and as regards the budget allocation for the next fiscal year. UN وأشارت لجنة المتابعة إلى أنها ستولي اهتماما خاصا لتلبية الالتزامات في مجال الصحة والتعليم والإسكان والعمالة والضمان الاجتماعي الواردة في الاتفاقات، وذلك فيما يتصل بالسياسات والقرارات الإدارية وفيما يتصل كذلك بمخصصات الميزانية للسنة المالية المقبلة على السواء.
    the budget provision requested in 2014 for travel of members and experts of the assessment panels and the technical options committees attending assessment panel meetings has been maintained at the 2013 level to ensure completion of the work of the panels related to the assessment reports which are due in 2014. UN احتفظ بمخصصات الميزانية المطلوبة لعام 2014 لسفر الأعضاء والخبراء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية الذين يحضرون اجتماعات أفرقة التقييم عند مستواها في عام 2013 على نحو يكفل إتمام أعمال الأفرقة المتعلقة بتقارير التقييم المطلوبة في عام 2014.
    251. In paragraph 102, UNICEF agreed with the Board's recommendation that it: (a) provide necessary support to the offices with higher programme budget allotment extension rates to improve programme implementation; and (b) put in place measures to monitor the timeliness of submission of requests for programme budget allotment extensions by field offices. UN 251 - في الفقرة 102، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) تقديم الدعم اللازم للمكاتب التي ترتفع لديها معدلات التمديد المتعلقة بمخصصات الميزانية البرنامجية لتحسين تنفيذ البرامج؛ و (ب) اتخاذ تدابير لرصد توقيت تقديم طلبات تحديد مخصصات الميزانية البرنامجية من المكاتب الميدانية.
    Information on budgetary allocations should be transparent and accessible to minority groups, including through the publication of budgets in minority languages and coverage in minority media outlets. UN وينبغي أن تكون المعلومات المتعلقة بمخصصات الميزانية شفافة ومتاحة لجماعات الأقليات، بما في ذلك من خلال نشر تقارير الميزانية بلغات الأقليات وتغطيتها في وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات.
    These plans provide the matrix for the budgetary allocations which, once they have been incorporated into a functional programme of expenditure, will make closer monitoring of the indicators possible. UN وتوفر هذه الخطط جدولاً بمخصصات الميزانية والتي بمجرد إدماجها في برنامج الإنفاق الوظيفي سيكون رصد المؤشرات من خلالها ممكناً.
    Mainstreaming the conventions and other regional agreements at the national level is also important, as this would allow their incorporation into national plans and budgetary allocations. UN ويكتسي تعميم مراعاة الاتفاقيات والاتفاقات الإقليمية الأخرى على الصعيد الوطني أهمية أيضاً لأنه يتيح إدماجها في الخطط الوطنية والقرارات المتعلقة بمخصصات الميزانية.
    Information on budgetary allocations should be transparent and accessible to minority groups, including through the publication of budgets in minority languages and coverage in minority media outlets. UN وينبغي أن تكون المعلومات المتعلقة بمخصصات الميزانية شفافة ومتاحة لجماعات الأقليات، بما في ذلك من خلال نشر تقارير الميزانية بلغات الأقليات وتغطيتها في وسائط الإعلام الخاصة بالأقليات.
    In June 2003, the General Fono took decisions on its budgetary allocations for the 2003/2004 financial year. UN وفي حزيران/يونيه 2003، اتخذ مجلس الفونو العام قرارات تتعلق بمخصصات الميزانية للسنة المالية 2003/2004.
    965. The Committee is equally concerned that insufficient attention has been paid to the provisions of article 4 of the Convention concerning budgetary allocations to the maximum extent of available resources. UN ٩٦٥ - كما يساور اللجنة القلق لعدم كفاية الاهتمام المعطى ﻷحكام المادة ٤ من الاتفاقية فيما يتعلق بمخصصات الميزانية إلى أقصى حدود الموارد المتاحة.
    The Court examined the issue of fund allocation to sports institutions. The Court based its ruling on section 3A of the Budgetary Principles Law, which establishes the criteria of equality for budget allocations to public institutions. UN ولقد اتخذت المحكمة قرارها بناء على الفرع 3 ألف من قانون مبادئ الميزانية، الذي يحدد معايير المساواة فيما يتعلق بمخصصات الميزانية المعزاة إلى المؤسسات العامة.
    399. The Committee notes with appreciation the efforts undertaken to improve data collection, notably through the new system to collect data regarding budget allocations and trends relating to schemes and programmes addressing all issues concerning children. UN 399- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين جمع البيانات، ولا سيما بتطبيق النظام الجديد لجمع البيانات المتعلقة بمخصصات الميزانية والاتجاهات المتصلة بالخطط والبرامج التي تعالج جميع المسائل الخاصة بالأطفال.
    Please provide detailed information on the implementation of the National Action Plan for 2008-2011 on Combating Human Trafficking, including in relation to budget allocations for related activities. UN يرجى تقديم معلومات وافية عن تنفيذ خطة العمل الوطنية للفترة 2008-2011 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك فيما يتعلق بمخصصات الميزانية للأنشطة ذات الصلة.
    2. As regards budget allocations for the implementation of the Protocol, we would like to point out that, according to the figures on delinquency in the table annexed to this report, which covers the period 2004-2006, there were no recorded cases of the offences referred to in the Protocol. Consequently, there is no budget allocation to deal with such issues. UN 2. فيما يتعلق بمخصصات الميزانية لتنفيذ مشروع البرتوكول فإننا نود التوضيح أنه بمراجعة جدول الانحراف المرفق طي هذا التقرير وذلك عن الفترة 2004-2006، تبين أنه لم يتم ضبط أي من الجرائم التي أشار إليها مشروع البروتوكول ومن ثم لا توجد هتاك ميزانية مخصصة لمواجهة مثل هذه القضايا.
    In this regard, it was noted that there were obvious advantages and benefits to be gained from setting targets but it was also important to consider what it would imply for budget allocation given that countries had different priorities competing for limited resources. UN وفي هذا الصدد، لوحظ وجود مزايا ومنافع واضحة يمكن اكتسابها بفضل تحديد الأهداف، ولكن من الأهمية أيضاً بحث ما تنطوي عليه هذه المسألة فيما يتعلق بمخصصات الميزانية نظراً لأن للبلدان أولويات مختلفة تتنافس على مواردها المحدودة.
    4.5 While the programme is the smallest within the Agency in terms of budget allocation and staffing, its objectives continue to focus on the ever-growing short- and long-term humanitarian needs within the refugee community. UN 4-5 وفي حين أن البرنامج يعتبر الأصغر في نطاق الوكالة في ما يتعلق بمخصصات الميزانية وملاك الموظفين، فإن أهدافه تواصل التركيز على الاحتياجات الإنسانية القصيرة والطويلة الأجل الآخذة في النمو داخل مجتمع اللاجئين.
    the budget provision requested in 2014 for travel of members and experts of the assessment panels and the technical options committees attending assessment panel meetings has been maintained at the 2013 level to ensure completion of the work of the panels related to the assessment reports which are due in 2014. UN احتفظ بمخصصات الميزانية المطلوبة لعام 2014 لسفر الأعضاء والخبراء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية الذين يحضرون اجتماعات أفرقة التقييم عند مستواها في عام 2013 على نحو يكفل إتمام أعمال الأفرقة المتعلقة بتقارير التقييم المطلوبة في عام 2014.
    the budget provision requested in 2015 and 2016 for travel of members and experts of the assessment panels and the technical options committees attending assessment panel meetings has been maintained at the 2014 approved level to ensure completion of the work of the panels (see UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2, sect. III.B). UN احتُفظ بمخصصات الميزانية المطلوبة لعامي 2015 و2016 لسفر الأعضاء والخبراء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية الذين يحضرون اجتماعات أفرقة التقييم عند المستوى المعتمد لعام 2014 على نحو يكفل إتمام أعمال الأفرقة (أنظر الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2، الجزء الثالث باء).
    These included: (a) high extension rates of programme budget allotments; (b) untimely submission of some programme budget allotment extension requests; and (c) the absence of established mechanisms to monitor the timeliness of the submission of programme budget allotment extension requests by field offices. UN وتشمل هذه ما يلي: (أ) ارتفاع معدلات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية، (ب) تقديم بعض طلبات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية في أوقات غير ملائمة، (ج) عدم وجود آلية ثابتة لرصد توقيت تقديم طلبات التمديد المتعلقة بمخصصات الميزانية البرنامجية المقدمة من المكاتب الميدانية.
    However, 369 grants (30 per cent) relating to other resources programme budget allotments, with a total value of $0.68 billion, were extended after their expiration date of 31 December 2009. UN غير أن 369 منحة (30 في المائة) تتصل بمخصصات الميزانية البرنامجية من الموارد الأخرى يبلغ مجموعها 0.68 بليون دولار مُددت بعد موعد انتهائها الموافق 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد