In 2013, the Cluster Munition Monitor reported that a total of 26 States and three territories were contaminated by cluster munition remnants. | UN | وفي عام 2013، أفاد مرصد الذخائر العنقودية بأن أراضي ما مجموعه 26 دولة وثلاثة أقاليم ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية. |
In 2013, the Cluster Munition Monitor reported that a total of 26 States and three territories were contaminated by cluster munition remnants. | UN | وفي عام 2013 أفاد مرصد الذخائر العنقودية بأن أراضي ما مجموعه 26 دولة وثلاثة أقاليم ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية. |
Whilst urging suspected areas to be defined as narrowly as possible, it should be clear from the paragraphs above that no area should be excluded if a strong claim for the presence of cluster munition remnants remains. | UN | ومع الحث على تحديد المناطق المشتبه فيها بأكبر قدر ممكن من الدقة، يتعين أن يتضح من الفقرات أعلاه أنه لا ينبغي استبعاد أي منطقة إذا كان هناك ادعاء قوي بوجود تلوث بمخلفات الذخائر العنقودية. |
22. If there is a risk of either military boobytraps or victim operated improvised explosive devices being present on a site, it will be necessary to approach such a site as if it contained landmines and would therefore be considered within the third category of `CMR and landmine contamination'. | UN | 22 - وإذا كان هناك خطر وجود أفخاخ متفجرة عسكرية أو متفجرات يدوية الصنع تعمل عند ملامسة الضحية في منطقة ما، فإن من الضروري التعامل مع هذه المواقع وكأنها مناطق ملوثة بالألغام الأرضية، وبالتالي ينبغي تصنيفها ضمن الفئة الثالثة من ' ' التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية والألغام الأرضية``. |
Under article 4 of the Convention on Cluster Munitions, Zambia is required to complete the clearance of all areas contaminated by cluster munitions remnants under its jurisdiction or control by 1 August 2020. | UN | مطلوب من زامبيا، بموجب المادة 4 من اتفاقية الذخائر العنقودية، أن تكمل تطهير كل المناطق الخاضعة لولايتها أو لسيطرتها والملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية بحلول 1 آب/أغسطس 2020. |
9. It can be inefficient to address cluster munition remnant contamination using the same approaches that are used for mines or other types of ERW. | UN | 9- قد لا يكون من الكفاءة معالجةُ مشكلة التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية باتباع النُهُج نفسها المستخدمة في حالة الألغام والأنواع الأخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات. |
8. Consequently, a State with obligations to clear areas contaminated by cluster munition remnants needs to have concluded the following steps in order to make a declaration of compliance: | UN | وبالتالي، ينبغي للدولة التي عليها التزامات بتطهير المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية إكمال الخطوات التالية لتقديم إعلان الامتثال: |
This paper is designed to encourage States Parties, early in their implementation of Article 4, to enhance their understanding of what areas are contaminated by cluster munition remnants and to consider all appropriate methods, including approaches that do not require full clearance, to release land that is deemed not to be contaminated. | UN | وأُعدّت هذه الورقة من أجل تشجيع الدول الأطراف، في وقت مبكر من تنفيذها للمادة 4، على تعزيز فهمها لطبيعة المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية وتوخي تطبيق كل الأساليب الملائمة، بما في ذلك النُهُج التي لا تتطلب عملية تطهير تامة، للإفراج عن الأراضي التي يُقدّر أنها غير ملوثة. |
Rather it is a means to expediently release, with confidence, areas at one time deemed to be contaminated by cluster munition remnants but which are no longer suspected to be affected. | UN | بل هي وسيلة للإفراج بصورة موثوقة وبسرعة عن مناطق لم يعد يشتبه في أنها ملوثة بعدما كانت في وقت ما تعتبر ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية. |
Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. | UN | أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها. |
Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. | UN | أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها. |
Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. | UN | أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها. |
Applying all available methods for the efficient survey and clearance of cluster munition remnants | UN | تطبيق جميع الأساليب المتاحة من أجل بلوغ الكفاءة في المسح والتطهير المتعلقين بمخلفات الذخائر العنقودية |
The following guiding principles should be taken into account when conducting the survey and clearance of cluster munition remnants: | UN | وينبغي مراعاة المبادئ التوجيهية التالية عند إجراء عمليات مسح وتطهير متعلقة بمخلفات الذخائر العنقودية: |
22. If there is a risk of either military boobytraps, anti-handling devices or victim operated improvised explosive devices being present on a site, it will be necessary to approach such a site as if it contained landmines and would therefore be considered within the third category of `CMR and landmine contamination'. | UN | 22 - وإذا كان هناك خطر وجود أفخاخ متفجرة عسكرية أو ألغام شديدة الخطورة أو متفجرات يدوية الصنع تعمل عند ملامسة الضحية في منطقة ما، فإن من الضروري التعامل مع هذه المواقع وكأنها مناطق ملوثة بالألغام الأرضية، وبالتالي ينبغي تصنيفها ضمن الفئة الثالثة من ' ' التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية والألغام الأرضية``. |
Action #18 Strive to ensure that States Parties affected by cluster munitions remnants fulfil their obligations under Article 4, paragraph 1, as expeditiously as possible, and that the least number of States Parties possible will be compelled to request an extension in accordance with the procedure set out in Article 4, paragraphs 5 to 8, of the Convention. | UN | الإجراء رقم 18 السعي لضمان وفاء الدول الأطراف المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 بأسرع ما يمكن، واضطرار أقل عدد ممكن من الدول الأطراف إلى طلب تمديد المُهَل وفقاً للإجراء المحدَّد في الفقرات 5 إلى 8 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Cluster munition remnants present different characteristics to mines and other types of ERW, and as such, specific methodologies can be employed to promote efficient survey and clearance when dealing with cluster munition remnant contamination. | UN | فمخلفات الذخائر العنقودية تتسم بخصائص تختلف عن خصائص الألغام والأنواع الأخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات، وبالتالي يمكن استخدام منهجيات محددة لإنجاز عمليات مسح وتطهير ذات كفاءة عند معالجة تلوث بمخلفات الذخائر العنقودية. |
Step 2 - Categorise areas contaminated by CMR | UN | الخطوة 2- تصنيف المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية |
25. Giving priority to CMR only contaminated land will be the most effective option for expediting land release and for rapidly reducing the amount of land that an affected State is required to clear. | UN | 25 - وضع المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية على رأس الأولويات هو أكثر الخيارات فعالية لتسريع الإفراج عن الأراضي وتقليص رقعة الأراضي التي يتعين على الدولة المتضررة تطهيرها. |
Sites contaminated only with CMR will normally present a less complex threat in terms of risk to clearance personnel and in difficulty of detection. | UN | فالمناطق التي تكون ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية فقط تمثل عموماً خطراً أقل تعقيداً للعاملين المعنيين بالتطهير وصعوبة الكشف. |
(v) Bombing data or other sources related to possible contamination of the area with cluster munition remnants. | UN | البيانات المتعلقة بالقصف أو المصادر الأخرى ذات الصلة باحتمال تلوث المنطقة بمخلفات الذخائر العنقودية. |
This could include efforts to identify as precisely as possible the location and size of all areas contaminated by cluster munition remnants as well as efforts or plans to clear or otherwise release such areas as soon as possible. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك الجهود المبذولة لتحديد مكان وحجم جميع المناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية بأكبر قدر ممكن من الدقة، والجهود أو الخطط المتعلقة بتطهير هذه المناطق أو إبرائها بأي صورة أخرى في أقرب وقت ممكن. |