As regards East Jerusalem, the international community does not recognize Israel's unilateral claims that the entire City of Jerusalem is the capital of Israel. | UN | فيما يتعلق بالقدس الشرقية، لا يعترف المجتمع الدولي بمدينة القدس بأكملها عاصمة لإسرائيل. |
There can be no superior claim over the City of Jerusalem in this regard. | UN | ولا يمكن في هذا الصدد أن تتفوق أي مطالبة فيما يتعلق بمدينة القدس على المطالبات اﻷخرى. |
A 43-year-old Orthodox Jew was stabbed and slightly wounded near the Damascus Gate in the Old City of Jerusalem. | UN | وطُعن قرب باب العمود بمدينة القدس القديمة يهودي أورثوذكسي، عمره ٤٣ عاما، وأصيب بجروح طفيفة. |
(i) Final communiqué of the International Seminar on the City of Al-Quds Al-Sharif, convened by OIC and LAS at Cairo from 12 to 14 March 1995; | UN | )ط( البلاغ الختامي للحلقة الدراسية الدولية المعنية بمدينة القدس الشريف التي دعت إلى عقدها منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية بالقاهرة، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
(i) Final communiqué of the International Seminar on the City of Al-Quds Al-Sharif, convened by OIC and LAS at Cairo from 12 to 14 March 1995; | UN | )ط( البلاغ الختامي للحلقة الدراسية الدولية المعنية بمدينة القدس الشريف التي دعت إلى عقدها منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية بالقاهرة، في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
196. On 15 June, a Jewish resident of the Muslim Quarter in the Old City of Jerusalem was stabbed and slightly wounded near his home, apparently by two Arabs. | UN | ١٩٦ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، طُعن يهودي مقيم في الحي اﻹسلامي بمدينة القدس القديمة وأصيب بجروح طفيفة، ووقع الحادث قرب منزله، ويبدو أن الفاعلين عربيين. |
" Also, there is a number of educational institutions and a number of health institutions in the City of Jerusalem that are threatened with closure because of the security belt. | UN | " وهناك أيضا عدد من المؤسسات التعليمية وعدد من مؤسسات الصحة بمدينة القدس مهددة باﻹغلاق بسبب الحزام اﻷمني. |
59. On 27 May, Palestinian officials rejected Israel’s decision to turn a property in the Old City of Jerusalem into an archaeological site. | UN | ٥٩ - وفي ٢٧ أيار/ مايو، رفض المسؤولون الفلسطينيون ما قررته إسرائيل من تحويل أحد الممتلكات بمدينة القدس القديمة إلى موقع من مواقع اﻵثار. |
Moreover, during the night of 13 May, another criminal act had been committed in the holy City of Jerusalem, where a band of fanatics had burned Bab al-Ghawanima, which was a part of the Haram al-Sharif. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ارتكبت جريمة ثانية بمدينة القدس الشريف، في ليلة ١٣ أيار/ مايو، حيث قامت زمرة من المتعصبين بإحراق باب الغوانم الذي يشكل جزءا من الحرم الشريف. |
59. The mission was also informed about archaeological excavations being conducted in and around the Old City of Jerusalem and the construction there of a network of underground tunnels, including those connecting settlement installations in the Palestinian neighbourhood of Silwan with the Old City. | UN | 59- وأُبلغت البعثة أيضاً بأعمال الحفر عن الآثار الجاري القيام بها في مدينة القدس القديمة وحولها والقيام هناك بتشييد شبكة من الأنفاق تحت الأرض، بما في ذلك أنفاق تربط منشآت المستوطنات في مدينة سلوان الفلسطينية المجاورة بمدينة القدس القديمة. |
520. On 3 June, eight Arab-owned cars in the Old City of Jerusalem were vandalized by Kach members. (Jerusalem Post, 5 June) | UN | ٥٢٠ - وتعرضت للتخريب ثماني مركبات مملوكة لعرب في ٣ حزيران/يونيه بمدينة القدس القديمة على يد أعضاء من " كاخ " )جروسالم بوست، ٥ حزيران/يونيه( |
421. On 30 December 1993, it was reported that the Government of Israel had approved a special budget for a settlement project that would link the Ja'afat Zaev settlement to the City of Jerusalem and would entail the confiscation of thousands of dunums of Arab land. (Al-Tali'ah, 30 December 1993) | UN | ٤٢١ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير بأن حكومة اسرائيل وافقت على ميزانية خاصة لمشروع مستوطنات يربط مستوطنة غيفات زاييف بمدينة القدس ويستتبع مصادرة آلاف من الدونمات من اﻷراضي العربية. )الطليعة، ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
" It was likewise revealed that steps were being taken to finalize the'territorial extension planning map'prepared by the office of Benny Katzrael, the head of the Maaleh Adumim settlement council, to link that settlement to the City of Jerusalem in order to ensure that the settlement would form part of Israel. " | UN | " وعلى الصعيد ذاته تم الكشف عن الانتهاء من وضع " خريطة تخطيط للتوسع في اﻷراضي " أعدها مكتب بني كتزرائيل رئيس بلدية مستوطنة " معاليه أدوميم " لربط تلك المستوطنة بمدينة القدس من أجل ضمان أن تشكل جزءا من إسرائيل " . |
They affirm their commitment to the Security Council resolutions relating to the City of Jerusalem, specifically its resolutions 252 (1968), 267 (1969), 465 (1980) and 478 (1980), in which the Council affirms that all measures Israel has taken and is taking to change the character of the City are null and void. | UN | ويؤكدون تمسكهم بقرارات مجلس الأمن المتعلقة بمدينة القدس خاصة القرارات 252 (1968) و 267 (1969) و 465 (1980) و 478 (1980) التي تؤكد بطلان كافة الإجراءات التي اتخذتها، وتتخذها إسرائيل لتغيير معالم هذه المدينة. |
Recalling the relevant UN General Assembly and Security Council resolutions, particularly resolutions 242 (1967); 252 (1968); 338 (1973); 465, 476 and 478 (1980) and 1073 (1996) pertaining to the City of Al-Quds Al-Sharif; | UN | وإذ يستذكر قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن الدولي ذات الصلة، وخاصة القرارات 242 (1967) و 252 (1968) و 338 (1973) و 465 و 476 و 478 (1980) و 1073 (1996) المتعلقة بمدينة القدس الشريف، |
4 - Invites the member states to extend their support to Baitulmal Al-Quds Al-Sharif Agency, facilitate its tasks in all fields designed to harness all kinds of facilities and mobilize all the financial potentialities as well as technical and technological expertise to contribute towards the fulfillment of the agency's projects in the City of Al-Quds Al-Sharif; | UN | 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى دعم وكالة بيت مال القدس الشريف وتسهيل مأموريتها في جميع المجالات بهدف حشد جميع الإمكانات وتوظيف كل الطاقات المالية وكذا الخبرات الفنية للمساهمة في إنجاز مشاريعها بمدينة القدس الشريف. |
Mindful of the resolutions of the Islamic Conferences of Foreign Ministers and the 9th Islamic Summit Conference (Doha), which welcomed the establishment of Baitulmal Al-Quds Al-Sharif Agency and called upon all member states to support the said agency so that it may perform its noble mission in the City of Al-Quds Al-Sharif; | UN | وإذ يستذكر قرارات المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية بشأن وكالة بيت مال القدس الشريف والقمة الإسلامية التاسـعة (الدوحة 2000 ) التي رحبت بإنشاء وكالة بيت مال القدس الشريف ونادت جميع الدول الأعضاء لكي تدعم الوكالة في القيام بمهامها السامية بمدينة القدس الشريف، |