ويكيبيديا

    "بمرافق المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conference facilities
        
    The overall aesthetics, accessibility and communication with the existing conference facilities are supportive of this option. UN ويدعم هذا الخيار النواحي الجمالية والمتعلقة بإمكانية الوصول والاتصال بمرافق المؤتمرات الحالية.
    Accordingly, the envisaged scope includes works to significantly increase the space utilization ratio in terms of office space and, to some extent, the conference facilities. UN وبناء على ذلك، يشمل النطاق المتوخى أعمالا تهدف إلى تحقيق زيادة كبيرة في نسبة استخدام الحيز سواء فيما يتعلق بحيز المكاتب، أو إلى حد ما، بمرافق المؤتمرات.
    16. The Committee on Conferences had quite properly devoted considerable attention to the utilization of conference facilities at Nairobi. UN ١٦ - وقال إن لجنة المؤتمرات قامت على النحو السليم تماما بإيلاء الانتفاع بمرافق المؤتمرات في نيروبي اهتماما كبيرا.
    18. Reiterates its call for better utilization of the conference facilities at Nairobi; UN ١٨ - تكرر الدعوة التي وجهتها من أجل تحسين الانتفاع بمرافق المؤتمرات في نيروبي؛
    11. It will be recalled that this project, regarding conference facilities in Nairobi, is to be funded in part from interest income and partly from appropriations under section 33. UN 11 - يُذكر أن هذا المشروع المتعلق بمرافق المؤتمرات في نيروبي سيُمول جزء منه من إيرادات الفوائد وجزء آخر من الاعتمادات المرصودة في إطار الباب 33.
    On the assumption that the General Assembly approves the report submitted to it at its fifty-second session in respect of the conference facilities in Bangkok, no further reports will need to be submitted on this construction project. UN وبافتراض أن الجمعية العامة توافق على التقرير المقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين فيما يتصل بمرافق المؤتمرات في بانكوك، فلن يكون من اللازم تقديم مزيد من التقارير بشأن مشروع التشييد هذا.
    18. Reiterates its call for better utilization of the conference facilities at Nairobi; UN ١٨ - تكرر الدعوة التي وجهتها من أجل تحسين الانتفاع بمرافق المؤتمرات في نيروني؛
    50. It requested the Secretariat to report on the costs of underutilizing conference facilities at United Nations offices. UN ٥٠ - وطلبت من اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا عن تكاليف نقص الانتفاع بمرافق المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة.
    22. A draft memorandum of understanding regulating the arrangements for the new conference facilities is currently being negotiated by the Republic of Austria and the VBOs. UN 22- ويجري حاليا التفاوض على مشروع مذكرة تفاهم بين جمهورية النمسا والمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي تنظّم الترتيبات الخاصة بمرافق المؤتمرات الجديدة.
    Particular focus of attention in the Committee over the past two years has been the enhancement of the quality of translation outputs, the provision of interpretation services beyond the entitlements of established bodies, and an increased utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi. UN وقد تمثل مجال تركيز خاص لاهتمام اللجنة طوال السنتين الأخيرتين في تعزيز نوعية نواتج الترجمة التحريرية، وتوفير خدمات الترجمة الشفوية على نحو يتجاوز حدود استحقاقات الهيئات الرسمية، وزيادة الانتفاع بمرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    16. Notes the efforts by the Secretary-General to improve the utilization rates of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi for 1996 and 1997; UN ١٦ - تحيط علما بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لتحسين معدلات الانتفاع بمرافق المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي فيما يتعلق لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧؛
    100. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, sought clarification of the relationship between the staffing of language posts at Nairobi and the upgrading of conference facilities at that duty station. UN 100 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إنها تلتمس توضيح العلاقة بين تعيين الموظفين اللازمين بوظائف اللغات في نيروبي وعملية النهوض بمرافق المؤتمرات في مركز العمل هذا.
    A third and final mission visited Madrid in January 2002 to finalize arrangements for conference facilities and space configuration, and public information activities, including media coverage, as well as for overall security arrangements. UN وزارت بعثة ثالثة وأخيرة مدريد في كانون الثاني/يناير 2002 لوضع الخطوط النهائية على الترتيبات الخاصة بمرافق المؤتمرات وتخصيص الأماكن والأنشطة الإعلامية، بما فيها تغطية وسائط الإعلام، وكذلك بالترتيبات الأمنية ككل.
    10. Expresses concern about the underutilization of conference facilities at duty stations outside Headquarters, and emphasizes the need to make the most effective use possible of such facilities; UN ١٠ - تعرب عن قلقها لعدم الانتفاع بمرافق المؤتمرات بمراكز العمل خارج المقر انتفاعا كاملا، وتشدد على ضرورة استغلال هذه المرافق بأقصى قدر ممكن من الفعالية؛
    10. Expresses concern about the underutilization of conference facilities at duty stations outside Headquarters, and emphasizes the need to make the most effective use possible of such facilities; UN ١٠ - تعرب عن قلقها لعدم الانتفاع بمرافق المؤتمرات بمراكز العمل خارج المقر انتفاعا كاملا، وتشدد على ضرورة استغلال هذه المرافق بأقصى قدر ممكن من الفعالية؛
    33.16 With regard to the conference facilities at ECA, the General Assembly, in its resolution 65/259, requested the Secretary-General to assess the status of the facilities and to report thereon in the next annual progress report. UN 33-16 وفيما يتعلق بمرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 65/259 تقييم حالة المرافق وتقديم تقرير عن ذلك في التقرير المرحلي السنوي المقبل.
    56. On the question of conference facilities at Addis Ababa the Advisory Committee recommended (A/54/7/Add.5, para. 4) that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General. UN 56 - وفيما يتعلق بمرافق المؤتمرات في أديس أبابا، قال إن اللجنة الاستشارية توصي (A/54/7/Add.5، الفقرة 4) بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عنها.
    21. Invites all subsidiary bodies of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements, and encourages Member States, intergovernmental bodies and regional and other major groupings to consider increasing their use of the conference facilities at Nairobi; UN ٢١ - تدعو جميع الهيئات الفرعية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية إلى أن تنظر في زيادة انتفاعها بمرافق المؤتمرات في نيروبي، وتحث الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية إلى أن تزيد انتفاعها بمرافق المؤتمرات في نيروبي؛
    On the assumption that the General Assembly approves the report submitted to it at its fifty-second session with respect to the conference facilities in Bangkok (A/52/579), no further reports will be submitted on that construction project. UN وعلى افتراض أن الجمعية العامة توافق على التقرير المقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين المتعلق بمرافق المؤتمرات في بانكوك (A/52/579). فلن تقدم تقارير أخرى عن مشروع التشييد المشار إليه.
    Recalling Council decision 3/104 of 8 December 2006 on conference facilities and financial support for the Council and the report of the Secretary-General on its implementation (A/62/125), UN وإذ يشير إلى مقرر المجلس 3/104 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 والمتعلق بمرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان وإلى تقرير الأمين العام بشأن تنفيذه (A/62/125)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد