Since my purchase, Matilda has spent more than twice as long socialising with Harun Khan as any other acquaintance. | Open Subtitles | منذ تم شرائي، فإن ماتيلدا أمضت وقتا أكثر بمرتين مع هارون خان أكثر من أي شخص آخر |
Hey, that's twice as big as the last one. | Open Subtitles | مهلاً ، هذه أكبر بمرتين من القُنبلة الأخيرة |
that money won... is twice as sweet as money earned. | Open Subtitles | ذلكالمالالذيأربحه.. له مذاق أحلى بمرتين من المال الذي أكسبه |
The level of atmospheric pollution caused by the substances resulting from the oil fires has already exceeded the permitted maximum levels by two to three times. | UN | كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات. |
Vientiane residents have nine times more doctors per person than the rest of the country, as well as four times more mid-level staff and nearly twice the lower level staff. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
During this period, all down votes are subject to a times two multiplier. | Open Subtitles | خلال فترة الأختبار، كل تخفيض للنقاط سيكون مضاعف بمرتين |
Together the length of their coastline is about twice that as America and China | Open Subtitles | طول الساحل لكليهما معاً يبلغ حجم أمريكا والصين بمرتين. |
I won't say this job is twice as hard for women, | Open Subtitles | لم أكن لأقول أن هذه الوظيفة أصعب بمرتين على النساء |
The amount spent on project servicing had reached US$ 166.7 million, exceeding the previous record attained in 1990, at a time when UNIDO staff numbers had been twice as high. | UN | ووصلت قيمة المبلغ الذي أنفق على خدمة المشاريع 166.7 مليون دولار، متجاوزة بذلك الرقم القياسي السابق المحقق في عام 1990، عندما كان عدد موظفي اليونيدو أكبر بمرتين. |
This colossal bird was nearly twice as heavy as today's most powerful eagle. | Open Subtitles | هذا الطائر العملاق كان تقريباً أضخم بمرتين عن أقوى نسور حاضرنا |
- She does twice as much coke as I do. - No, she doesn't. | Open Subtitles | إنها تتعاطى المخدرات أكثر مني بمرتين كلا |
Out here, a quiet man is twice as likely as a noisy one to have his beard clung to by a bear. | Open Subtitles | هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة |
Yeah. That's twice as long as the patients that didn't receive it. | Open Subtitles | أجل, هذا أطول بمرتين من المرضى الذين لم يتلقوه |
Out here, a quiet man is twice as likely as a noisy one to have his beard clung to by a bear. | Open Subtitles | هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة |
But he'd probably be twice as handsome, thanks to you. | Open Subtitles | لكن من المُحتمل أنه سيكون وسيماً بمرتين بفضلك |
twice as often since I started serving sweet wieners. | Open Subtitles | أكثر بمرتين بعدما بدأت ببيع النقانق الحلوة |
The level of atmospheric pollution caused by the substances resulting from the oil fires has already exceeded the permitted maximum levels by two to three times. | UN | كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات. |
The level of atmospheric pollution caused by the substances resulting from the oil fires has already exceeded the permitted maximum levels by two to three times. | UN | كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات. |
Vientiane residents have nine times more doctors per person than the rest of the country, as well as four times more mid-level staff and nearly twice the lower level staff. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
It's like Jane of the jungle over there, times two. | Open Subtitles | (الوضع كـ(ـجان مِن الغابة هناك, أسوء بمرتين. |
It's more than twice that far to Saudi. We'll infill by heli. | Open Subtitles | انها ابعد بمرتين عن السعودية, سوف يتم انزالنا بواسطة الطوافة |
The distance between these apartments is two times further than most. | Open Subtitles | المسافة يبن كل بناية أكبر من غيرها بمرتين. |
This conclusion was also supported by actual measured concentrations in Norway that were twice as high as the acceptable concentration for the protection of aquatic species (EU Pesticide Monograph, 1996; Ludvigsen and Lunde, 2002). | UN | وتؤيد هذا الاستنتاج التراكيز المقاسة فعلياً في النرويج، وهي أعلى بمرتين من التركيز المقبول الذي يكفل حماية الأنواع المائية (EU Pesticide Monograph, 1996؛Ludvigsen and Lunde, 2002). |