ويكيبيديا

    "بمرحلة انتقال على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in transition to
        
    • in transition on
        
    • in transition in
        
    • in transition at the
        
    • in transition for
        
    • in transition with
        
    • in transition can
        
    It was to be hoped that the ecological reconstruction undertaken to create similar living standards in both parts of the country upon unification would encourage countries with economies in transition to tackle the massive clean-ups they, too, face. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي التعمير الايكولوجي المضطلع به لتحقيق مستويات معيشية متماثلة في شطري البلد كليهما بعد التوحيد، أن يشجع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على ترتيب أوضاعها المضطربة جدا هي اﻷخرى.
    The Committee may wish to consider the relevance of the following recommendations, which are put forward to assist developing countries and economies in transition to position themselves in a competitive way to encourage long-term foreign investment. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مدى ملاءمة التوصيات التالية، المطروحة ﻷجل مساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال على اكتساب وضع يسمح لها بالمنافسة لكي تشجع الاستثمار اﻷجنبي الطويل اﻷجل.
    He also encouraged developing countries and countries with economies in transition to propose the listing of severely hazardous pesticide formulations in accordance with Article 6 of the Convention. UN وشجع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقديم مقترحات بشأن إدراج مستحضرات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية.
    Impact of the recent evolution of the economies in transition on the growth of the world economy, in particular on the economic growth and development of the developing countries, as well as on international economic cooperation UN أثر التطور اﻷخير للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال على النمو الاقتصادي العالمي، لا سيما على النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية للبلدان النامية، فضلا عن أثره على التعاون الاقتصادي الدولي
    International cooperation and assistance should also be targeted to assist developing countries and countries in transition in implementing coherent, effective and credible reporting systems; UN وينبغي أيضا استهداف التعاون والمساعدة الدوليين، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ نظم لﻹبلاغ بشكل متسق وفعال وموثوق؛
    She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. UN وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة.
    Any enhanced programme of activities would need to take into account the ability of developing countries and countries with economies in transition to undertake actions, and the need for technical assistance and capacity building. UN ويتعين أن يأخذ أي برنامج معزز للأنشطة في اعتباره قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاضطلاع بأعمال والحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    The letter also encouraged developing countries and countries with economies in transition to submit project ideas to WMO and the Secretariat. UN وجاء في الرسالة أيضاً تشجيع للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على التقدّم بأفكار مشاريع إلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وإلى أمانة الأوزون.
    A better qualified workforce was also crucial, so the European Union encouraged countries in transition to increase spending on higher education, vocational training and continuous skills upgrading. UN كما أن وجود قوة عمل مؤهلة على نحو أفضل أساسي أيضاً، ومن ثم يشجع الاتحاد الأوروبي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال على زيادة الإنفاق على التعليم العالي والتدريب المهني واستمرار الارتقاء بالمهارات.
    These arrangements are to include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfil their obligations under the Convention. UN وتشمل هذه الترتيبات إنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    To increase the ability in the region, particularly of countries in transition, to formulate and implement economic policies; to implement the outcome of the International Conference on Population and Development. UN زيادة قدرة المنطقة ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية وعلى تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    UNFPA has played a remarkable role in helping developing countries and countries with economies in transition to implement population and development strategies. UN ولقد قام الصندوق بدور ملحوظ في مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ استراتيجيات السكان والتنمية.
    The global recovery, which started in the second half of 2003, has helped the economies in transition to strengthen as a whole. UN أدى الانتعاش العالمي، الذي بدأ في النصف الثاني من عام 2003، إلى مساعدة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال على التحسن عموما.
    In that connection, FAO had undertaken to help developing countries and those with economies in transition to prepare national strategies for agricultural development up to 2010. UN وقد شرعت في هذا الصدد منظمة اﻷغذية والزراعة في مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال على وضع استراتيجيات للتنمية الزراعية حتى عام ٢٠١٠.
    The efficiency and affordability of information technology had created unparalleled opportunities for developing countries and countries in transition to deal with information more efficiently and effectively than ever before. UN وقد أتاحت كفاءة تكنولوجيا المعلومـات وتكلفتها المعقولـة فرصا لا مثيل لها أمام البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تناول المعلومات بمزيد من الكفـاءة والفعاليـة عـن ذي قبـل.
    Part of the overall approach is to strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition to deal effectively with mercury waste. UN ويتمثل جزء من النهج العام في تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على التعامل بفعالية مع نفايات الزئبق.
    It could involve developed and developing countries and countries with economies in transition on a voluntary basis in order to create opportunities for higher gains from trade. UN ويمكن أن تشرك في ذلك بلدانا متقدمة النمو وبلدانا نامية مع بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أساس طوعي بهدف خلق الفرص للحصول على مكاسب أكبر من التبادل التجاري.
    The newsletter aims to provide an assessment of developments in the insurance markets of developing countries and countries in transition on a country or regional basis and by class of insurance. UN وتهدف الرسالة اﻹخبارية إلى إجراء تقييم للتطورات في أسواق تأمين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على أساس قطري أو إقليمي وحسب نوع التأمين.
    9. Also requests the Executive Director, upon request, to further assist developing countries and countries with economies in transition in strengthening their legal and other capacities in implementing multilateral environmental conventions; UN ٩ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقوية قدراتها القانونية والقدرات اﻷخرى بهدف تنفيذ الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف؛
    To promote information sharing and to strengthen the capacity of developing countries and countries with economies in transition at the national and regional levels for the prevention and control of illegal international traffic. UN (ج) تعزيز اقتسام المعلومات وتعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الصعيدين الوطني والإقليمي لمنع ولمكافحة الاتجار الدولي غير المشروع.
    1. To build national institutional and technological capacity in developing countries and countries with economies in transition for collecting, managing, analysing and disseminating environmental data and information for decision making UN 1- بناء القدرة المؤسسية والتكنولوجية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على جمع البيانات والمعلومات البيئية ومعالجتها وتحليلها ونشرها من أجل صنع القرارات.
    Review editors should be selected from among nominees from developed and developing countries and countries with economies in transition with a balanced representation of scientific, technical and socioeconomic expertise. UN ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية.
    The extent to which developing countries, particularly least developed countries and small-island developing States, and countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends, in part, on the availability of financial resources provided by the private sector and bilateral, multilateral and global agencies or donors. UN ويعتمد ما يمكن أن تحققه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحقيق التقدم نحو بلوغ غاية 2020، يعتمد جزئياً على مدى توافر الموارد المالية التي تقدم من القطاع الخاص ومن الوكالات الثنائية متعددة الأطراف والعالمية والجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد