Those data are consistent with the party's CFC obligations under the Protocol for that year. | UN | وتنسجم تلك البيانات مع التزامات هذا الطرف المتعلقة بمركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول لتلك السنة. |
However, for many Article 5 Parties, the conversion of locally owned CFC MDI manufacturing is only just commencing. | UN | بيد أن تحويل صناعات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية المملوكة محلياً قد بدأ لتوه فحسب بالنسبة للكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
Pharmaceutical companies had been expanding their distribution to meet that demand, thereby broadening the availability of CFC metered-dose inhalers throughout Bangladesh. | UN | وكانت الشركات الصيدلانية توسع دائرة توزيعها لتلبية الطلب والأمر الذي أدى إلى توسيع نطاق توافر أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في جميع أنحاء بنغلاديش. |
The Committee was, however, clear that it would not recommend CFCs for epinephrine after 2010. | UN | غير أن اللجنة كانت واضحة في إعلانها بأنها لن توصي بمركبات الكربون الكلورية فلورية للايبنفرين بعد عام 2010. |
There was an urgent need to address the illegal trade in chlorofluorocarbons (CFCs) through measures such as licensing systems. | UN | بل هناك حاجة ملحة للتصدي للاتجار غير المشروع بمركبات الكربون الكلورية فلورية وذلك عبر تدابير مثل نظم الترخيص. |
Decision XIV/55. Global database and assessment to determine appropriate measures to complete the transition from chlorofluorocarbon metered-dose inhalers | UN | قاعدة بيانات عالمية وتقييم عالمي لتحديد إجراءات مناسبة لإكمال مرحلة التحول عن استخدام أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية |
9. Difficulties faced by some Article 5 Parties manufacturing metered-dose inhalers which use chlorofluorocarbons. | UN | 9 - المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية. |
The Party had noted that its CFC metered-dose inhaler producing companies were producing below their full capacity, and were expected to increase production to meet the growing demand. | UN | ولاحظ الطرف أن شركات إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية كانت تنتج بأقل من قدرتها الكاملة ومن المتوقع أن تزيد من إنتاجها لتلبية الطلب المتزايد. |
539 tonnes, including 181 tonnes for salbutamol CFC MDIs for export to non-Article 5, paragraph 1, Parties | UN | 539 طناً وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية سالبوتامول لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بالمادة 5، الفقرة 1 |
If Parties do not resolve the current CFC production uncertainties, the default outcome could be that CFC MDI production ceases at the end of 2009, in many countries. | UN | وفي حالة عدم تسوية الأطراف للشكوك الحالية المحيطة بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، قد تكون المحصلة هي توقف إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في الكثير من البلدان في نهاية عام 2009. |
1. Compliance issues subject to review: methyl chloroform consumption reduction commitment and non-compliance with CFC consumption obligations for the year 2007 | UN | 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل وعدم الامتثال بالالتزامات المتعلقة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 |
Parties may also wish to clarify if the mandate in para. 3 is immediately applicable as it relates to submission of a date by which a rule will be issued to make most CFC MDIs non-essential | UN | ولعلّ الأطراف تودّ أيضاً أن توضّح ما إذا كانت الولاية الواردة في الفقرة 3 تنطبق فوراً لأنّها تتعلق بتحديد موعد يتمّ فيه إصدار لائحة تجعل معظم أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية غير ضرورية |
Progress has been made towards transition in the use of CFC metered dose inhalers (MDIs) in Article 5 Parties for certain key moieties, with a range of technically feasible alternatives available. | UN | تم تحقيق تقدم صوب مرحلة انتقالية في استخدام أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لشرائح رئيسية معينة، مع توافر نطاق من البدائل المجدية تقنياً. |
(iii) Essential uses and campaign production of CFCs for metered-dose inhalers | UN | ' 3` الاستخدامات الضرورية والإنتاج لدفعة واحدة فيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
(iii) Essential uses and campaign production of CFCs for metered-dose inhalers; | UN | ' 3` الاستخدامات الضرورية والإنتاج لدفعة واحدة فيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛ |
A further three of the decisions taken by the Parties had related to methyl bromide, and four to CFCs. | UN | ومن المقررات الأخرى التي تناولتها الأطراف هناك ثلاثة مقررات تتصل ببروميد الميثيل، وأربعة تتصل بمركبات الكربون الكلورية فلورية. |
That research, he said, had revealed widespread smuggling operations and unscrupulous traders in CFCs. | UN | وقال إن هذه البحوث قد كشفت عن وجود عمليات تهريب واسعة النطاق وتجار عديمي الضمير يمارسون الاتجار بمركبات الكربون الكلورية فلورية. |
It notes that the difference in cost between metered-dose inhalers that use CFCs and those that use alternatives has decreased steadily. | UN | وهو يشير إلى الفرق في التكاليف بين أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية وبين الأجهزة العاملة بالبدائل قد شهد تقلصاً مطرداً. |
Welcoming the continued progress in several Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on chlorofluorocarbon based metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المستمر الذي أحرزته عدة أطراف غير عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في تقليل اعتمادها على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية وذلك مع التقدم في تطوير البدائل والموافقة التنظيمية عليها وطرحها في الأسواق، |
Decision XIV/5: Global database and assessment to determine appropriate measures to complete the transition from chlorofluorocarbon metered-dose inhalers | UN | المقرر 14/5: قاعدة بيانات عالمية وتقييم عالمي لتحديد إجراءات مناسبة لإكمال مرحلة التحول عن استخدام أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية |
Mr. Ashley Woodcock, Co-Chair of the Aerosol TOC, reported that the transition from chlorofluorocarbon metered-dose inhalers was under way and that technical barriers were being overcome. | UN | 101- أورد السيد آشلي وودكوك، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية للأيروصولات أن العمل جار للتحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية ويجري أيضاً التغلب على المعوقات التقنية. |
Annex* Updated response to decision XVIII/16: Difficulties faced by some Article 5 Parties manufacturing metered-dose inhalers which use chlorofluorocarbons | UN | استجابة مستكملة للمقرر 18/16: الصعوبات التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية |
9. Difficulties faced by some Article 5 Parties manufacturing metered-dose inhalers which use chlorofluorocarbons (decision XVII/14) | UN | 9 - المصاعب التي تواجهها بعض الأطراف العاملة بالمادة 5 التي تصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 17/14) |