ويكيبيديا

    "بمرور السنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over the years
        
    • years passed
        
    • as the years
        
    I mean, we've solved many things over the years, but I think that is our finest hour, it really is. Open Subtitles اجل , لقد حللنا الكثير من المعضلات بمرور السنين ولكن اعتقد ان هذه الفكرة هي الافضل على الاطلاق
    The increase in the Committee's membership over the years illustrated the importance of its work. UN وإن زيادة عدد أعضاء اللجنة بمرور السنين تدل على أهمية عملها.
    The service will build upon several tools and partnerships developed by UNEP over the years with the addition of new tools as needed. UN وسوف تعتمد هذه الخدمة على عدة أدوات وشراكات حققها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمرور السنين بالإضافة إلى أدوات جديدة حسب الحاجة.
    over the years, the RCM has waxed stronger through its Cluster system. UN وقد أصبحت الآلية أقوى بمرور السنين من خلال نظام المجموعات التابعة لها.
    Unfortunately, over the years financial and material support for the Bucharest Centre from the Department of Public Information had gradually dropped. UN ومع اﻷسف، بدأ الدعم المالي والمادي الذي يتلقاه مركز بوخارست من إدارة شؤون اﻹعلام يتضاءل بمرور السنين.
    This disease has indeed reversed our fortunes over the years. UN وقد عكس هذا المرض فعلا حظوظنا بمرور السنين.
    In the report under consideration, the Secretary-General emphasizes the importance that the United Nations attaches to such cooperation, which has grown stronger over the years. UN ويشدد الأمين العام في التقرير قيد النظر على ما توليه الأمم المتحدة من أهمية لهذا التعاون، الذي ازداد قوة بمرور السنين.
    Indeed, that is a balanced approach that has been taken as a result of a gradual process over the years. UN وهذا حقا نهج متوازن تم اتخاذه بمرور السنين نتيجة عملية تدريجية.
    The Committee also takes note of the State party's acknowledgement that the amount is minimal and that it has declined over the years. UN كما تحيط اللجنة علماً بإقرار الدولة الطرف بأن المبلغ المخصص لا يتجاوز الحد الأدنى، وأنه انخفض بمرور السنين.
    The Committee also takes note of the acknowledgement by the State party that the amount is minimal and that it has declined over the years. UN كما تحيط اللجنة علماً بإقرار الدولة الطرف بأن المبلغ المخصص لا يتجاوز الحد الأدنى، وأنه انخفض بمرور السنين.
    339. over the years there has been an increase in the number of missions where resident auditors are deployed, from 3 in 1998 to 13 in 2007. UN 339 - ازداد بمرور السنين عدد البعثات التي يُلحق بها مراجعو حسابات مقيمون، من ثلاث بعثات في عام 1998 إلى 13 في عام 2007.
    This recognition has grown and deepened over the years. UN وقد نما هذا الاعتراف وتعمق بمرور السنين.
    These countries participate fully in the activities of the Committee and, over the years, have recorded a satisfactory degree of attendance at meetings. UN وتشارك هذه البلدان مشاركة كاملة في أنشطة لجنة التعاون والتنمية وسجلت بمرور السنين درجة مرضية من حضور اجتماعاتها.
    The proportion of humanitarian assistance channelled through the Consolidated Appeals Process has also decreased over the years. UN كما أن نسبة المساعدة الإنسانية الموجهة من خلال عملية النداءات الموحدة تناقصت هي الأخرى بمرور السنين.
    ● Donor administrations and, in particular, the number of officers responsible for mine action, have been reduced over the years. UN طرأ انخفاض بمرور السنين على عدد إدارات المانحين، وبصفة خاصة عدد الموظفين المسؤولين عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The treaty bodies' working conditions had not ceased to deteriorate over the years with fewer and fewer facilities and staff, and more and more facile criticisms levelled at them. UN فإن ظروف عمل هيئات المعاهدات ما فتئت تتردى بمرور السنين نظراً إلى التقلص التدريجي للموارد المادية والبشرية المتاحة لها، في حين ازدادت وتيرة الانتقادات السهلة الموجهة إليها.
    Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years. UN ولسوء الحظ، أن من سلموا بهذه البديهية بمرور السنين قليلون.
    Look, Mr. Castle, over the years, Open Subtitles اسمعني يا سيد كاسل بمرور السنين تعلمت ألا أستبعد
    over the years, I've had very few lovers... and you're lonely. Open Subtitles ,بمرور السنين كان لدي بعض المحبين وانت وحيدا
    over the years, we become stronger, and more skillful of hiding what we've done. Open Subtitles بمرور السنين أصبحنا أقوياء واكثر إحترافيه لإخفاء ما فعلناه
    But as years passed, it fell silent for all of them. Open Subtitles و لكن بمرور السنين أصبح صامتاً بالنسبة لهم جميعاً
    as the years and sessions have passed, the question of the Comorian island of Mayotte has become a classic agenda item. UN بمرور السنين والدورات، أصبحت مسألة جزيرة مايوت القمرية، بندا تقليديا على جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد