The additional Administrative Assistant will provide administrative support to the Special Adviser on the responsibility to protect. | UN | وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية. |
A third Administrative Assistant was therefore being requested to provide dedicated support to the Special Adviser on the responsibility to protect. | UN | ومن ثم يطلب تعيين مساعد إداري ثالث لتقديم دعم مخصص للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية. |
Parliamentarians also have the responsibility to ensure that legislation is in place, including laws criminalizing the four abuses covered by the responsibility to protect. | UN | والبرلمانيون مسؤولون أيضا عن سن القوانين، بما في ذلك قوانين تجريم الانتهاكات الأربعة المشمولة بمسؤولية الحماية. |
Activities related to the responsibility to protect are evident in regional instruments, experience and action. | UN | وتتجلى الأنشطة ذات الصلة بمسؤولية الحماية في الصكوك والخبرات والعمل على المستوى الإقليمي. |
The Council should continue to respond flexibly to the demands of protecting populations from crimes and violations relating to RtoP. | UN | وينبغي للمجلس أن يواصل الاستجابة بمرونة لمتطلبات حماية السكان من الجرائم والانتهاكات المتصلة بمسؤولية الحماية. |
The role of civil society in the fight against impunity and in advancing the responsibility to protect will continue to be critical going forward. | UN | ودور المجتمع المدني في مكافحة الإفلات من العقاب والنهوض بمسؤولية الحماية سيظل دورا هاما في المضي قدما. |
Summary of the proceedings of the meeting on the responsibility to protect | UN | موجز لوقائع الاجتماع المتعلق بمسؤولية الحماية |
At the same time, she opined that non-military measures related to the responsibility to protect could be applied in cases of natural disasters. | UN | وفي الوقت نفسه، رأت أن التدابير غير العسكرية المتصلة بمسؤولية الحماية يمكن أن تطبق في حالات الكوارث الطبيعية. |
Ms. Nicola Reindorp, Director of Advocacy at the Global Centre on the responsibility to protect | UN | السيدة نيكولا ريندورب، مديرة الدعوة في المركز العالمي المعني بمسؤولية الحماية |
Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the responsibility to protect | UN | المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية |
The other issue concerned the responsibility to protect itself, which was not accepted as a concept or principle by the General Assembly. | UN | وأضاف قائلا إن المسألة الأخرى تتعلق بمسؤولية الحماية نفسها، التي لم تقبلها الجمعية العامة بوصفها مفهوما أو مبدأ. |
Our heads of State or Government resolved to take action when they accepted the responsibility to protect. | UN | وقرر رؤساء دولنا أو حكوماتنا اتخاذ إجراءات عندما قبلوا بمسؤولية الحماية. |
We hope the United Nations will not to be placed in a position to participate in the errors of intervention by the invocation of the responsibility to protect. | UN | ويحدونا الأمل ألا توضع الأمم المتحدة في موضع للمشاركة في أخطاء التدخل بالتذرع بمسؤولية الحماية. |
We recognized the responsibility to protect as a central tenet of our shared humanity. | UN | وأقررنا بمسؤولية الحماية باعتبارها إحدى ركائز إنسانيتنا المشتركة. |
We are proud of the responsibility to protect and of its Canadian lineage. | UN | ونحن فخورون بمسؤولية الحماية وتحدّرها من أصل كندي. |
These steps culminated in the historic commitment to the responsibility to protect by all Heads of State and Government at the 2005 World Summit. | UN | وتُوجت هذه الخطوات بالتزام جميع رؤساء الدول والحكومات التاريخي بمسؤولية الحماية في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The Council had done relatively well in 2011 in regard to the responsibility to protect and the protection of civilians, matters that lay at the heart of what the Council stood for. | UN | وقد أحسن المجلس عمله نسبياً في عام 2011 فيما يتعلق بمسؤولية الحماية وحماية المدنيين، وهي أمور من صميم اختصاص المجلس. |
A Special Adviser on the responsibility to protect has been appointed to further the conceptual, political, institutional and operational development of the principle of the responsibility to protect. | UN | وعُيِّن مستشار خاص يعنى بمسؤولية الحماية من أجل زيادة البلورة المفاهيمية والسياسية والمؤسسية والتنفيذية لمبدأ المسؤولية عن الحماية. |
The proposed amendment would hamper the Office's work, particularly its efforts to cooperate with the Special Adviser on the responsibility to protect and other United Nations entities, and for that reason should be rejected. | UN | وقال إن التعديل المقترح سيعرقل عمل المكتب، ولا سيما جهوده الرامية إلى التعاون مع المستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ولهذا السبب ينبغي رفضه. |
A third discussant asserted that the invocation of the responsibility to protect had saved many lives and had provided hope in Libya, while a fourth one suggested that the world was gaining faith in the Council because it was beginning to focus more on the lives of people. | UN | وأكد مشارك ثالث في النقاش أن التذرع بمسؤولية الحماية أنقذ أرواحاً كثيرة وأحيا الأمل في ليبيا، بينما أشار آخر إلى أن العالم استرد ثقته في المجلس لأنه بدأ يركِّز على حماية أرواح الناس بقدر أكبر. |
26. Crimes and violations related to RtoP are often preceded by incitement to violence. | UN | 26 - وكثيرا ما يسبق الجرائم والانتهاكات المتعلقة بمسؤولية الحماية تحريض على العنف. |