ويكيبيديا

    "بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsibility of States for internationally wrongful acts
        
    Yet again the provision was drawn from the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومع ذلك، يجري استقاء هذا الحكم مرة أخرى من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    Furthermore, it was suggested that more thought be given to the relationship between the draft principles and the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN علاوة على ذلك، اقترح إمعان التفكير في العلاقة بين مشاريع المبادئ ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    It was also noted that it might be desirable to include a more explicit lex specialis clause along the lines of article 55 of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ولاحظت أيضا أنه قد يكون من المستصوب أن تدرج بند قاعدة تخصيص أكثر صراحة على غرار المادة 55 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    Unfortunately, however, for a long time States have been unable to reach consensus on a number of important documents prepared by the International Law Commission, including the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN بيد أنه لسوء الحظ ولفترة طويلة من الوقت، لم يكن في وسع الدول التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عدد من الوثائق الهامة التي أعدتها لجنة القانون الدولي، بما فيها مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    96. Some delegations noted that they would welcome the inclusion of a principle which would make it clear that the draft principles were without prejudice to the rights and obligations of the parties under rules of general international law concerning the international responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 96 - لاحظت بعض الوفود أنها سترحب بإدراج مبدأ ينص بوضوح على أن مشاريع المبادئ لا تمس بحقوق والتزامات الأطراف بموجب قواعد القانون الدولي العمومي المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    4. Like the two previous reports, the present report follows the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 4 - وعلى غرار التقريرين السابقين، يسير هذا التقرير على هدي النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا().
    197. The third report of the Special Rapporteur, like the previous two reports, followed the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 197- وقد اتبع التقرير الثالث للمقرر الخاص، على غرار التقريرين السابقين، النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    5. The Secretariat is mindful of the fact that similar examples are provided by the International Law Commission in its commentary on the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 5 - وتدرك الأمانة العامة أن لجنة القانون الدولي أوردت أمثلة مشابهة في شرحها للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    The core rationale for focusing on the individual had been that other fields of law -- in particular the Charter of the United Nations, international humanitarian law and the law relating to the responsibility of States for internationally wrongful acts -- adequately covered the obligations of States in situations where acts of violence were perpetrated by States or their agents. UN وقال إن المبرر الأساسي للتركيز على الفرد كان هو أن مجالات القانون الأخرى - وخاصة ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الإنساني الدولي، والقانون المتعلق بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا - تغطي على نحو كاف التزامات الدول في الحالات التي ترتكب فيها أفعال العنف من جانب الدول أو ممثليها.
    It was suggested that wherever appropriate, the draft provision should closely follow the principles laid down in articles 16, 17 and 18 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN واقترح أن يسير مشروع الحكم، حيثما كان ذلك ملائما، على هدي المبادئ المنصوص عليها في المواد 16 و 17 و 18() من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    As far as chapter VI is concerned, the World Health Organization (WHO) notes that the Commission is proceeding consistent with its decision to base itself on the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, adapted as appropriate. UN فيما يتعلق بالفصل السادس، تلاحظ منظمة الصحة العالمية أن نهج اللجنة يتماشى مع قرارها الاستناد إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا()، مع تكييفها عند الاقتضاء.
    25. Chapter IV of part one of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts envisages certain instances in which a State is held responsible for conduct attributable to another State. UN 25 - يتحسب الفصل الرابع من الباب الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا لبعض الحالات التي تكون فيها الدولة مسؤولة عن تصرف ينسب إلى دولة أخرى().
    5. The four articles on responsibility of States for internationally wrongful acts that are included in the chapter on the breach of an international obligation deal with, respectively, the existence of a breach of an international obligation, the requirement that the obligation be in force at the time the act occurs, the extension of the breach in time and the breach consisting of a composite act. UN 5 - تتناول تباعا المواد الأربع المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا والمدرجة في الفصل الأول المتعلق بخرق التزام دولي()، وقوع خرق لالتزام دولي، واشتراط أن يكون الالتزام نافذا وقت حدوث العمل، والامتداد الزمني للخرق الالتزام الدولي والخرق بارتكاب عمل مركب.
    76. Several delegations expressed support for the Commission's approach in elaborating the draft articles on the basis of the 2001 articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, although they could serve only as a starting point when considering the responsibility of international organizations. UN 76 - وأعربت عدة وفود عن تأييد النهج الذي اتبعته اللجنة في صوغ مشاريع المواد استنادا إلى مواد عام 2001 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا()، رغم أنها لا تصلح إلا كمنطلق عند النظر في مسؤولية المنظمات الدولية.
    18. Mr. Murai (Japan) said that a parallel should be drawn between draft articles 46 to 53 on responsibility of international organizations and articles 42 to 48 on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 18 - السيد موراي (اليابان): قال إنه ينبغي عقد مقارنة بين مشاريع المواد من 46 إلى 53 المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ومشاريع المواد من 42 إلى 48 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    The justification of piercing the " organization veil " cannot be found in the commentaries of the Commission and a parallelism between the corresponding articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts does not appear to be helpful in distinguishing between a participation in the decision-making process of an organization according to its pertinent rules, and the situations envisaged by the draft articles. UN ولا ذكر لمبرر خرق " الشخصية الاعتبارية للمنظمة " في الشرح الذي أوردته اللجنة، ولا يبدو أن صياغة مشاريع المواد على منوال نظيراتها المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا يفيد في التمييز بين المشاركة في عملية صنع القرار داخل منظمة وفقا لقواعدها ذات الصلة، وبين الحالات المتوخاة من مشاريع المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد