ويكيبيديا

    "بمسؤولية تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible for the implementation
        
    • responsibility for implementing
        
    • responsible for executing
        
    • is responsible for implementing
        
    • will be responsible for the execution
        
    • responsibility of the
        
    • responsible for the execution of
        
    • responsibility for the implementation
        
    • responsibility of implementing
        
    • is responsible for implementation
        
    • responsibility for implementation
        
    • responsible for implementing the
        
    The Special Court is responsible for the implementation of the project. UN وتضطلع المحكمة الخاصة بمسؤولية تنفيذ المشروع.
    The Special Representative, at the Assistant-Secretary-General level, would be responsible for the implementation of the mandate of UNIOGBIS and the overall management of the mission. UN وسيضطلع الممثل الخاص، الذي سيعيّن برتبة أمين عام مساعد، بمسؤولية تنفيذ ولاية المكتب المتكامل وإدارة البعثة بصورة عامة.
    " 18.43 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the Section for Emerging and Conflict-Related Issues. UN " 18-43 يعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي إلى القسم المعني بالمسائل الناشئة والمسائل المتصلة بالنزاعات.
    232. The Registrar is responsible for executing the budget, with the assistance of the Head of the Finance Division. UN 232 - يضطلع رئيس قلم المحكمة بمسؤولية تنفيذ الميزانية، بمساعدة رئيس شعبة المالية.
    The Ministry of Justice is responsible for implementing the plan. UN وتضطلع وزارة العدل بمسؤولية تنفيذ الخطة.
    The ECLAC subregional headquarters in Mexico will be responsible for the execution of the subprogramme, focusing on the countries of the Central American isthmus, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Mexico, and in coordination with other ECLAC subprogrammes on sectoral specialization. UN يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، الذي يركِّز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا، والمكسيك، وهايتي، بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة المتعلقة بالتخصص القطاعي.
    2a 2.90 The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under this subprogramme. UN ٢-٠٩ تضطلع مكتبة اﻷمم المتحدة في جنيف بمسؤولية تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    2a 2.90 The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under this subprogramme. UN ٢-٠٩ تضطلع مكتبة اﻷمم المتحدة في جنيف بمسؤولية تنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is responsible for the implementation of this programme and the achievement of its objectives. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق أهدافه.
    32. The responsibility for implementing this component lies with the subregional office for Central Africa located in Yaonde, Cameroon. UN 32 يضطلع بمسؤولية تنفيذ هذا العنصر المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا ومقره في ياوندي بالكاميرون.
    24.53 The responsibility for implementing the subprogramme lies with the Research and Right to Development Division. UN 24-53 تضطلع بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة البحوث والحق في التنمية.
    This was staffed with qualified personnel, and CYMAC has in practice been assigned responsibility for implementing all Cyprus's obligations arising from the Ottawa Convention and also those under Protocol II of the CCW. UN وعُززت هذه الوحدة بموظفين مؤهلين وعهد إليها في الواقع العملي بمسؤولية تنفيذ جميع التزامات قبرص بموجب اتفاقية أوتاوا وكذلك بموجب البروتوكول الثاني لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
    235. The Registrar is responsible for executing the budget, with the assistance of the Head of the Finance Division. UN 235 - يضطلع رئيس قلم المحكمة بمسؤولية تنفيذ الميزانية، بمساعدة رئيس شعبة المالية.
    254. The Registrar is responsible for executing the budget, with the assistance of the Head of the Finance Division. UN 254 - يضطلع رئيس قلم المحكمة بمسؤولية تنفيذ الميزانية، بمساعدة رئيس شعبة المالية.
    The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. UN ويضطلع مكتب المساواة في الأجر بمسؤولية تنفيذ وإعمال قانون المساواة في الأجر.
    A national interdepartmental working group that also includes representatives from civil society is responsible for implementing these recommendations UN ويضطلع بمسؤولية تنفيذ هذه التوصيات فريق عامل مشترك بين الإدارات يضم أيضاً ممثلين للمجتمع المدني.
    17.32 The ECLAC subregional headquarters for Mexico will be responsible for the execution of this subprogramme, focusing on the countries of the Central American Isthmus, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Mexico, and in coordination with other ECLAC subprogrammes on sectoral specialization. UN 17-32 يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة للمكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الذي يركِّز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، وكوبا، والجمهورية الدومينيكية، وهايتي، والمكسيك، بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة المتعلقة بالتخصص القطاعي.
    24.34 The subprogramme is the responsibility of the Human Resources Management Service. UN 24-34 تضطلع دائرة إدارة الموارد البشرية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Partnerships and Development Cooperation Department (PARDEV) is responsible for the execution of the strategy. UN تضطلع إدارة التعاون الإنمائي والشراكات بمسؤولية تنفيذ الاستراتيجية.
    The Central Bank of Cyprus has been assigned with the responsibility for the implementation of the UN sanctions with regard to commercial and financial transactions and assets. UN وقد عُهد إلى مصرف قبرص المركزي بمسؤولية تنفيذ جزاءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعاملات والأصول التجارية والمالية.
    The seminar recommended, among other things, the establishment of an interim secretariat for the TRC to take over the responsibility of implementing activities relating to the establishment of the Commission. UN وأوصت الحلقة الدراسية بأمور منها إنشاء سكرتارية مؤقتة للجنة الحقيقة والمصالحة لكي تضطلع بمسؤولية تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإنشاء اللجنة.
    28F.27 The Human Resources Management Service of the Division for Management is responsible for implementation of the subprogramme with respect to all secretariat units located at Vienna. UN 28 واو-27 تضطلع دائرة إدارة الموارد البشرية التابعة لشعبة الإدارة بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فيما يتعلق بجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا.
    It recommends that the State party ensure that those charged with responsibility for implementation of such laws and policies at all levels are fully aware of their obligations. UN وتوصي بأن تكفل الدولة الطرف توعية من يعهد إليهم بمسؤولية تنفيذ هذه القوانين والسياسات على جميع المستويات توعية تامة بما يقع على عاتقهم من التزامات.
    The Parties are responsible for implementing the Ceasefire Agreement and shall be obliged to adhere to the recommendations of the Commission. UN وتضطلـع الأطراف بمسؤولية تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، وعليها الالتـزام بالتوصيات الصادرة عن اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد