ويكيبيديا

    "بمسائل المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender equality issues
        
    • issues of gender equality
        
    • gender issues
        
    • on gender equality
        
    • gender parity issues
        
    • gender-equality issues
        
    • gender equality questions
        
    • to gender equality
        
    Special events, such as lectures, debates and competitions, sensitized students to gender equality issues. UN وأدت المناسبات الخاصة من قبيل المحاضرات والمناقشات والمسابقات، إلى توعية الطلاب بمسائل المساواة بين الجنسين.
    The liaison officers are responsible for disseminating information on gender equality issues to the managers and employees of their respective institutions. UN ويتولى مسؤولو الاتصال مهمة نشر المعلومات المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين بين صفوف المديرين والموظفين في مؤسساتهم.
    Cooperation on gender equality issues was initiated by UNESCO with the Inter-Parliamentary Union. UN ولقد بدأت اليونسكو التعاون فيما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين مع الاتحاد البرلماني الدولي.
    Particularly absent are those organizations addressing the issues of gender equality and the feminization of poverty. UN ويلاحظ بصفة خاصة غياب المنظمات التي تُعنى بمسائل المساواة بين الجنسين وتأنيث الفقر.
    Under governance, support will continue for capacity-building and training in the public sector and the promotion of gender issues in development. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب في القطاع العام والنهوض بمسائل المساواة بين الجنسين في عملية التنمية.
    To this end, each Ministry appoints an employee dealing with gender issues, and " the local government bodies appoint one or some staff dealing with gender parity issues " . UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم كل وزارة بتعيين موظف يختص بمسائل الجنسين، كما تقوم " أجهزة الحكم المحلي بتعيين موظف أو موظفين مختصين بمسائل المساواة بين الجنسين " .
    The Department for General Assembly and Conference Management has developed terminological databases on gender-equality issues. UN ووضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قواعد بيانات بالمصطلحات المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين.
    32. Ms. Müller (Switzerland) said that while no special structure existed in the Federal Parliament to address gender issues exclusively, all new laws elaborated in Switzerland were submitted to the Federal Bureau for Gender Equality for consideration; furthermore, politicians interested in gender equality questions met informally at each session of Parliament to discuss strategies for action. UN 32- السيدة موللر)ٍسويسرا): قالت إنه لا يوجد أي هيكل خاص في البرلمان الاتحادي يقتصر عمله على معالجة القضايا الجنسانية، بيد أن جميع القوانين الجديدة التي يجري إعدادها في سويسرا تقدم إلى المكتب الاتحادي للمساواة الجنسانية لينظر فيها. زد على ذلك أن السياسيين المهتمين بمسائل المساواة بين الجنسين يجتمعون بصورة غير رسمية في كل دورة من دورات للبرلمان لمناقشة استراتيجيات للعمل.
    Delegations welcomed these efforts and requested technical support to increase the attention paid to gender equality issues in a number of resolutions. UN ورحبت الوفود بهذه الجهود وطلبت الدعم الفني لتعزيز الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في عدد من القرارات.
    The Commission thus continues to play an important role in expanding and deepening attention to gender equality issues in the United Nations system. UN وبذلك تواصل اللجنة الاضطلاع بدور هام في توسيع وتعميق الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    Delegations in the Second Committee welcomed these efforts and requested technical support to increase the attention paid to gender equality issues in a number of resolutions. UN ورحبت الوفود في اللجنة الثانية بهذه الجهود، وطلبت الدعم الفني لتعزيز العناية بمسائل المساواة بين الجنسين في عدد من القرارات.
    This section highlights opportunities for strengthening the attention paid to gender equality issues in the work of the General Assembly, using the First Committee as an example. UN ويسلِّط هذا الفرع الضوء على فرص تعزيز الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في أعمال الجمعية العامة، وذلك باستخدام اللجنة الأولى كمثال.
    It also considers how the work of the Commission on the Status of Women could help strengthen the attention given to gender equality issues in the Economic and Social Council. UN وينظر أيضا في الكيفية التي يمكن بها أن تساعد أعمال لجنة وضع المرأة على تعزيز الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee notes with concern the limited sensitization and training initiatives, especially for judicial personnel, on gender equality issues and the provisions of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن مبادرات التوعية والتدريب المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين وبأحكام الاتفاقية محدودة، ولا سيما الموجه منها للعاملين في سلك القضاء.
    The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues and to speedily complete the revision of educational textbooks and materials to eliminate gender stereotypes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز تدريب المدرسين في ما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين مع التعجيل بإنجاز تنقيح الكتب والمواد التعليمية وتنقيتها من الصور النمطية السلبية عن المرأة.
    It also expresses its concern at the limited scope of, and support for, women's and gender studies programmes at universities, which results in a lack of research and specialized expertise on gender equality issues. UN كما أعربت عن قلقها إزاء محدودية نطاق برامج الدراسات المتعلقة بالمرأة والجنسين في الجامعات والدعم المحدود الذي تُمنحه، الأمر الذي يؤدى إلى نقص الأبحاث والخبراء المختصين بمسائل المساواة بين الجنسين.
    39. Enforcement of gender equality issues is a challenge. UN 39- ويمثل التنفيذ فيما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين مهمة صعبة.
    For example, Lithuania reported that more and more men and boys express active interest in issues of gender equality. UN وعلى سبيل المثال، أفادت ليتوانيا بأن عددا متزايدا من الرجال والفتيان يعربون عن اهتمامهم الفعلي بمسائل المساواة بين الجنسين.
    Debate on issues of gender equality affirmed that a gender perspective should be adopted in the design and implementation of all policies and programmes in the area of sustainable human settlement development, throughout the Habitat Agenda. UN وأكدت المناقشة المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين أن منظور نوع الجنس ينبغي اتخاذه في تصميم وتنفيذ جميع السياسات والبرامج الموضوعة في مجال التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في جدول أعمال الموئل كله.
    Lack of resources to ensure sustained implementation of an agreement can also lead to a loss of any gains that may have been made during negotiations or are reflected in a peace agreement. Conflict mediators likewise have a key role in ensuring attention to gender issues and women's effective participation in peace processes. UN كما أن نقص الموارد الكفيلة بتنفيذ اتفاق على نحو مستمر قد يترتب عليه ضياع أي مكاسب ربما تكون المرأة قد جنتها أثناء المفاوضات أو يتضمنها الاتفاق وللوسطاء بين أطراف الصراع، دور رئيسي في كفالة الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة بصورة فعلية في عمليات السلام، شأنهم في ذلك شأن المانحين.
    Lobbying in underway to establish a Commissioner in this Office for gender issues, whereas the institution developing and coordinating the work with ministries regarding activities on sensitive gender issues and various programmes is the Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities (as already identified above in the responsibilities of the Minister dealing with gender parity issues). UN وتبذل الجهود للإقناع بتعيين مفوض بهذا المكتب يختص بمسائل الجنسين بينما تقوم المؤسسة بوضع وتنسيق العمل مع الوزارات فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمسائل التي تراعى فيها الأمور المتعلقة بالجنسين والبرامج المختلفة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص (كما تم إيراده أعلاه عند عرض مسؤوليات الوزارة فيما يتصل بمسائل المساواة بين الجنسين).
    The task of disseminating information about gender-equality issues in the country's towns and districts is being tackled by the gender-education centres and mobile counselling units which have been established in many parts of Ukraine. UN وتتولّى مراكز التربية الجنسانية والوحدات الاستشارية المتنقلة التي أُنشئت في أجزاء عديدة من أوكرانيا مهمة نشر المعلومات المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين في البلدات والمناطق الأوكرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد