ويكيبيديا

    "بمسائل الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budgetary matters
        
    • to budgetary
        
    • budgetary issues
        
    • budget matters
        
    • budgetary questions
        
    That would encourage States parties to respond to requests on budgetary matters. UN إذ أن ذلك من شأنه أن يشجع الأطراف على الاستجابة إلى الطلبات المتعلقة بمسائل الميزانية.
    It is unfortunate that the main legal body of the United Nations remains the poor relation of our Organization in budgetary matters. UN ومن المؤسف أن الهيئة القانونية الرئيسية للأمم المتحدة لا تزال تعاني من سوء العلاقة مع منظمتنا فيما يتصل بمسائل الميزانية.
    Finally, he believed that the Fifth Committee was the proper place to consider a draft resolution that touched exclusively on budgetary matters. UN وأخيرا، قال إنه يعتقد أن اللجنة الخامسة هي المكان المناسب للنظر في مشروع قرار يتصل حصرا بمسائل الميزانية.
    With respect to the Advisory Committee's recommendation encouraging the Secretary-General to explore consolidating the support provided by Headquarters departments to field operations in relation to budgetary and financial matters, the Controller initiated a process to review the budgetary functions carried out at Headquarters in support of peacekeeping operations. UN وفيما يتعلق بتوصية اللجنة الاستشارية التي تشجع فيها الأمين العام على أن يبحث في تعزيز الدعم المقدم من إدارات المقر للعمليات الميدانية فيما يتعلق بمسائل الميزانية والمسائل المالية، شرع المراقب المالي في عملية استعراض للمهام المتعلقة بالميزانية المضطلع بها في المقر دعما لعمليات حفظ السلام.
    The practice has been extended to many different types of documents, including reports on budgetary issues. UN وقد تم التوسع في هذه الممارسة لتشمل أنواعا عديدة ومختلفة من الوثائق، بما في ذلك التقارير المتعلقة بمسائل الميزانية.
    The suggested advisory group connected with budget matters was not supported in the Secretary-General's comments. UN ولم ترد في تعليقات الأمين العام للأمم المتحدة موافقة على الفريق الاستشاري المقترح فيما يتصل بمسائل الميزانية.
    Draft decision on budgetary matters of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2003 UN مشروع مقرر متعلق بمسائل الميزانية للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Decision on budgetary matters of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2003 UN مقرر متعلق بمسائل الميزانية للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام 2003
    Negotiations on the item should be open, inclusive and transparent in a manner befitting the Fifth Committee's competence as the sole Main Committee of the Assembly entrusted with administrative, financial and budgetary matters. UN وينبغي أن تكون المفاوضات المتعلقة بهذا البند علنية ومفتوحة أمام مشاركة الجميع وشفافة على نحو يليق باختصاص اللجنة الخامسة باعتبارها لجنة الجمعية العامة الرئيسية الوحيدة المختصة بمسائل الميزانية والمسائل الإدارية والمالية.
    Prepares and presents to the legislative bodies the Secretary-General's budgets, performance reports and other reports concerning budgetary matters and the Support Account for peace-keeping operations; UN تعد الميزانيات المقترحة من اﻷمين العام، وتقارير اﻷداء، وغيرها من التقارير المتعلقة بمسائل الميزانية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وتعرضها على الهيئات التشريعية؛
    Special attention and cooperation were therefore required if the consensus needed for decision-making on budgetary matters was to emerge. UN ومن ثم، فإنه يلزم إيلاء اهتمام خاص ومد يد التعاون إذا أريد بروز توافق في اﻵراء فيما يتعلق باتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية.
    Net budgeting does not therefore reduce the level of budgetary information provided to the Assembly nor does it modify or restrict the authority of the Assembly in budgetary matters. UN ولذلك، لا تخفض الميزنة الصافية مستوى معلومات الميزانية المقدمة إلى الجمعية العامة كما أنها لا تعدل أو تقيد سلطة الجمعية العامة فيما يتصل بمسائل الميزانية.
    In so doing, it does not affect the funding arrangements for the activities concerned; it does not affect the level of assessments; it does not modify the authority of the General Assembly in budgetary matters. UN وبصدد القيام بذلك، لا تؤثر الميزنة الصافية في ترتيبات تمويل اﻷنشطة المعنية؛ ولا تؤثر في مستوى الحصص المقررة؛ ولا تعدل سلطة الجمعية العامة المتصلة بمسائل الميزانية.
    54. The item was discussed by the working group on budgetary matters. UN 54 - وناقش الفريق العامل المعني بمسائل الميزانية هذا البند.
    Further consultations to be arranged on UNHCR's expanded role in situations of internal displacement, in particular in relation to budgetary matters. UN 1- ترتيب مزيد من المشاورات بشأن الدور الموسع للمفوضية في حالات التشرد الداخلي، وبخاصة فيما يتعلق بمسائل الميزانية.
    Lastly, he wished to draw the Committee’s attention to document A/C.2/53/8, which referred to the issuance by the Chairman of the Fifth Committee of a letter concerning budgetary matters. UN وفي اﻷخير، أشار إلى أنه يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/8، التي تشير إلى بيان رئيس اللجنة الخامسة بإصدار رسالة تتعلق بمسائل الميزانية.
    The draft decisions on budgetary matters contained in document SPLOS/CRP.6 were revised and adopted as reflected in document SPLOS/L.1. UN أما مشاريع القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية الواردة في الوثيقة SPLOS/CRP.6، فقد نقحت واعتمدت على النحو الوارد في الوثيقة SPLOS/L.1.
    Similarly, in paragraph 125 of the report on CRIC 7 the Parties recommended that the work programmes of the institutions and subsidiary bodies of the Convention should be submitted to the CRIC for consideration and advice, while action on budgetary matters should be taken by the COP. UN وكذلك الفقرة 125 من تقرير اللجنة عن دورتها السابعة، أوصت الأطرافُ بأن تقدِّم برامج عمل مؤسسات الاتفاقية والهيئات التابعة لها إلى اللجنة للنظر فيها وتقديم المشورة بشأنها، بينما أوصت مؤتمرَ الأطراف باتخاذ التدابير المتعلقة بمسائل الميزانية.
    The Mission recognizes that the provisional staffing establishment is subject to the Advisory Committee's review and any decision that the General Assembly may take thereon with regard to budgetary and administrative matters, including posts, concerning MONUC. UN تسلم البعثة بأن ملاك الموظفين المؤقت يخضع لاستعراض اللجنة الاستشارية ولأي قرار قد تتخذه الجمعية العامة بشأنه فيما يتصل بمسائل الميزانية والإدارة في البعثة، بما في ذلك الوظائف.
    So as to focus the attention of the Assembly on the most significant activities of the Agency, the draft resolution does not refer to resolutions and decisions adopted at the most recent IAEA General Conference related to budgetary or procedural issues. UN ومن أجل تركيز اهتمام الجمعية على أهم أنشطة الوكالة، لا يشير مشروع القرار إلى القرارات والمقررات المعتمدة في المؤتمرات العامة الأخيرة للوكالة والمتعلقة بمسائل الميزانية أو المسائل الإجرائية.
    As a result of the adoption of General Assembly resolution 48/227 of 23 December 1993, the Secretary-General requested the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Administration and Management to propose a new distribution of functions which would result in a clear allocation of responsibilities between the two departments in relation to budgetary issues, personnel matters and planning and logistics. UN ونتيجة لاتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٨/٢٢٧ طلب اﻷمين العام من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تقترح توزيعا جديدا للمهام يقسم بوضوح المسؤوليات بين الإدارتين فيما يتعلق بمسائل الميزانية ومسائل الموظفين والتخطيط والسوقيات.
    Where budget matters and joint audits were concerned, he said that a progress report would be presented at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 21 - وفيما يتعلق بمسائل الميزانية والمراجعة المشتركة، قال إن تقريراً مرحلياً سيقدم في الاجتماع القادم لمؤتمرات الأطراف.
    General Assembly resolution 41/213 provided for decisions on budgetary questions to be taken by consensus. UN وينص قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ على اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد