ويكيبيديا

    "بمسائل حماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection issues
        
    The national focus on child protection issues increased in all regions. UN وقد زاد الاهتمام الوطني بمسائل حماية الطفل في جميع المناطق.
    Besides looking after the protection issues of women and children, the unit also looks after women offenders. UN وفضلا عن الاهتمام بمسائل حماية النساء والأطفال، تهتم الوحدة أيضا بالنساء الجانيات.
    Increased awareness of child protection issues in the Democratic Republic of the Congo UN زيادة الوعي بمسائل حماية الطفل في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Work on creating a stand-alone agency to deal with child protection issues has started. UN وبدأ العمل في إنشاء وكالة مستقلة معنية بمسائل حماية الأطفال.
    Attention to labour protection issues and discussion of health and safety at work had already yielded positive results. UN وفعلا تمخض الاهتمام بمسائل حماية اليد العاملة ومناقشة الصحة والسلامة في العمل عن نتائج إيجابية.
    The Division and UNICEF have also closely cooperated on initiatives seeking to further build the capacity of Libyan NGOs working on child protection issues and have supported Government initiatives related to child protection. UN وعملت الشعبة جنباً إلى جنب مع اليونيسيف أيضاً بشأن المبادرات التي تهدف إلى مواصلة بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الليبية المعنية بمسائل حماية الأطفال، ودعمت المبادرات الحكومية المتعلقة بحماية الأطفال.
    The mobile positioning methodology has been developed and used in various fields in Estonia since 2006 in cooperation with the data protection inspectorate with regard to personal data protection issues. UN وقد وضعت منهجية تحديد المواقع باستخدام الهواتف المتنقلة واستخدامها في مجالات مختلفة في إستونيا منذ عام 2006 بالتعاون مع مفتشية حماية البيانات فيما يتعلق بمسائل حماية البيانات الشخصية.
    The Inspector General's Office reported that cases relating to protection issues involving persons of concern were generally forwarded to the relevant bureaux and desk officers at headquarters for action. UN وأفاد المكتب أن الحالات المتعلقة بمسائل حماية الأشخاص محل الاهتمام تحال عموما إلى المكاتب المختصة والموظفين ذوي الصلة المسؤولين عن مناطق معينة في المقر لاتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    Further, there does not appear to be much discussion of the issue in recent years among microfinance practitioners, nor among international organizations concerned with client protection issues. UN كما إنَّه لم يكن هناك فيما يبدو كثير من المناقشة لهذه المسألة في السنوات الأخيرة، لا في أوساط اختصاصيي التمويل البالغ الصغر الممارسين ولا في أوساط المنظمات الدولية المعنية بمسائل حماية الزبائن.
    140. UNICEF is supporting the collection and analysis of data on child protection issues in increasing number of countries. UN 140 - وتدعم اليونيسيف جمع البيانات المتعلقة بمسائل حماية الطفل في عدد متزايد من البلدان.
    Following his recent contact with the President of the Inter-American Development Bank, the latter has shown strong interest in working with UNICEF, particularly on child protection issues. UN وقال إنه أجرى مؤخرا اتصالا مع رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أبدى عقبه رئيس المصرف اهتماما قويا بالعمل مع اليونيسيف، لا سيما فيما يتعلق بمسائل حماية الطفل.
    In addition, the Ministry of Science, Technology and Environment has adopted numerous resolutions on environmental protection issues which are relevant in the context of resolution 57/64. UN واتخذت وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة كذلك عدة قرارات متعلقة بمسائل حماية البيئة وذات صلة بالقرار 57/64.
    In this regard a high-level focal point should be appointed within the Government to liaise with the task force and follow up and coordinate on child protection issues. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعيين منسق رفيع المستوى داخل الحكومة يكون مسؤولا عن الاتصال بفرقة العمل وعن المتابعة والتنسيق فيما يتعلق بمسائل حماية الطفل.
    103. Trends in data availability and analysis on child protection issues were positive in 2006, although from quite a low base. UN 103 - كانت الاتجاهات فيما يتعلق بتوافر البيانات المتصلة بمسائل حماية الطفل وتحليلها إيجابية خلال عام 2006، وإن كانت نقطة الانطلاق متدنية جدا.
    71. Despite progress in collecting data on child protection issues since the special session in 2002, there remains a widespread absence of key indicators at various levels of decision-making. UN 71 - وبالرغم من التقدم المحرز، منذ انعقاد الدورة الاستثنائية في عام 2002، في مجال جمع البيانات المتصلة بمسائل حماية الأطفال، فلا تزال هناك مؤشرات رئيسية غائبة إلى حد كبير في مختلف مستويات صنع القرار.
    While UNICEF primarily purchased generic off-patent medicines, its involvement in purchasing patent HIV medicines and medicines for drug-resistant malaria meant that UNICEF was concerned with patent protection issues from a very pragmatic viewpoint. UN وفي حين أن اليونيسيف تشتري أساسا أدوية عامة غير مشمولة ببراءات، فإن مشاركتها في شراء أدوية مشمولة ببراءات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، ولعلاج الملاريا ذات المناعة من العقاقير، يعني أن اليونيسيف معنية بمسائل حماية البراءات من وجهة نظر جدّ عملية.
    The Department of Peacekeeping Operations child protection focal point continues to facilitate coordination with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to collaborate with that office on various issues, including on reporting on child protection issues, development of training tools and relevant policies. UN يواصل منسق حماية الأطفال التابع لإدارة عمليات حفظ السلام تيسير التنسيق مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح والتعاون مع هذا المكتب بشأن مختلف القضايا، بما في ذلك في ما يتعلق بتقديم التقارير المتصلة بمسائل حماية الطفل، ووضع أدوات التدريب، والسياسات ذات الصلة بالموضوع.
    " Stressing that strengthened coordination of the United Nations system on child protection issues will be a vital contribution to supporting Member States on child protection issues, UN " وإذ تشدد على أن تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل حماية الطفل سيكون مساهمة حيوية في تقديم الدعم للدول الأعضاء في مسائل حماية الطفل،
    With regard to child protection issues, collaboration between State authorities and the United Nations country team on child protection issues was further strengthened through 15 child protection working groups and other advocacy meetings, which served to promote local ownership of the protection agenda for children. UN وفيما يتعلق بمسائل حماية الطفل، استمرت جهود تعزيز التعاون بين السلطات الحكومية وفريق الأمم المتحدة القطري على مسائل حماية الطفل، وذلك بالعمل من خلال 15 فريقاً عاملاً معنياً بحماية الطفل وعقد اجتماعات من أجل الدعوة لهذه المسائل، مما أسهم في تعزيز تولي زمام خطة حماية الطفل على الصعيد المحلي.
    55. The Holy See welcomed the special attention given in the report (ibid, para. 21) to family protection issues and to the role of the family in assuring the well-being of its members. UN 55 - ثم أعرب عن ترحيب الكرسي الرسولي بالاهتمام الخاص الذي أولي في التقرير (المرجع السابق، الفقرة 21) بمسائل حماية الأسرة وبدور الأسرة في تأكيد رعاية أفرادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد