ويكيبيديا

    "بمساعدة المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the assistance of UNODC
        
    • with UNODC assistance
        
    • with the assistance of the General Committee
        
    • assisted by UNODC
        
    • with the assistance of the Bureau
        
    • drawing on the assistance of UNODC
        
    • assistance of the United Nations Office
        
    • support of the Bureau
        
    • assistance of OIOS
        
    • with the assistance of the Office
        
    (i) Increased number of States parties ratifying the Organized Crime Convention and its Protocols with the assistance of UNODC UN `1` زيادة عدد الدول الأطراف المصدقة على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها بمساعدة المكتب
    (ii) Increased number of States ratifying the Convention against Corruption with the assistance of UNODC UN `2` زيادة عدد الدول المصدقة على اتفاقية مكافحة الفساد بمساعدة المكتب
    (iv) Number of functioning mechanisms of international cooperation to prevent and combat terrorism, supported and developed with UNODC assistance, between national entities concerned with the implementation of counter-terrorism measures UN ' 4` عدد الآليات العاملة للتعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته التي يجري دعمها وتطويرها بمساعدة المكتب في ما بين الكيانات الوطنية المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    (ii) Number of countries assisted by UNODC that have developed, adopted and implemented HIV/AIDS prevention, treatment, care and support policies and programmes integrated in a recovery-oriented continuum of care in the criminal justice system, upon the request of the Member State UN ' 2` عدد البلدان التي وضعت واعتمدت ونفذت سياسات وبرامج متكاملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية وعلاج المصابين به، في بيئة تساعد على الانتعاش، في نظام العدالة الجنائية، بمساعدة المكتب وبناء على طلب الدولة العضو
    " With a view to saving time devoted to consideration of organizational issues during its future sessions, the Commission decides that its Chairman, with the assistance of the Bureau and the Secretariat, should conduct pre-sessional informal consultations with all members of the Commission and other interested delegations on the above issues and make recommendations for the approval of the Commission at its first meeting. UN " ٢ - وتقرر اللجنة، بغية الاقتصاد في الوقت المخصص للنظر في المسائل التنظيمية أثناء دوراتها في المستقبل، أن يُجري رئيسها، بمساعدة المكتب واﻷمانة العامة، مشاورات غير رسمية قبل الدورة مع جميع أعضاء اللجنة والوفود المهتمة اﻷخرى بشأن المسائل المذكورة أعلاه وأن يقدم توصياته الى اللجنة للموافقة عليها في جلستها اﻷولى.
    (iv) Increased number of States parties ratifying the United Nations Protocol against Illicit Manufacturing and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, drawing on the assistance of UNODC UN ' 4` زيادة عدد الدول لأطراف المصدقة على بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وقطعها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها، وذلك بمساعدة المكتب
    (b) (i) Increased number of countries that have developed, adopted and implemented, with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime, strategies and programmes for crime prevention UN (ب) ' 1` حدوث زيادة في عدد البلدان التي طورت واعتمدت وطبقت استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة بمساعدة المكتب.
    States that have adopted national legislation for implementing the provisions of the legal instruments relating to drugs, crime and terrorism, with the assistance of UNODC UN الدول التي اعتمدت تشريعات وطنية لتنفيذ أحكام الصكوك القانونية المتصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب بمساعدة المكتب
    (ii) Increased number of States ratifying the Convention against Corruption with the assistance of UNODC UN `2` زيادة عدد الدول الأعضاء المصدقة على اتفاقية مكافحة الفساد بمساعدة المكتب
    " (iii) Increased number of States parties ratifying the international drug control conventions with the assistance of UNODC " . UN " ' 3` زيادة عدد الدول الأطراف التي تصدّق على اتفاقيات المراقبة الدولية للمخدرات بمساعدة المكتب " .
    Kenya does not yet have any agreement with Somalia for the transfer of prisoners convicted in Kenya back to Somalia to serve prison sentences, but discussions with the assistance of UNODC are expected to start shortly. UN ولم تبرم كينيا بعد أي اتفاق مع الصومال لنقل السجناء المدانين في كينيا إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة ضدهم بالسجن، إلا أنه من المتوقع الشروع في إجراء مناقشات قريباً بمساعدة المكتب.
    (ii) Increased number of States having developed, adopted and implemented, with the assistance of UNODC, strategies and programmes on HIV/AIDS as related to injecting drug users, trafficking in persons and prison settings UN `2` زيادة في عدد الدول التي استحدثت واعتمدت ونفذت بمساعدة المكتب استراتيجيات وبرامج بشأن الأيدز وفيروسه فيما يتعلق بتعاطي المخدرات بالحقن وبالاتجار بالأشخاص وأوضاع السجون
    (iv) Number of functioning mechanisms of international cooperation to prevent and combat terrorism, supported and developed with UNODC assistance, between national entities concerned with the implementation of counter-terrorism measures UN ' 4` عدد الآليات العاملة للتعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته، التي يجري دعمها وتطويرها بمساعدة المكتب في ما بين الكيانات الوطنية المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    (iv) Number of functioning mechanisms of international cooperation to prevent and combat terrorism, supported and developed with UNODC assistance, between national entities concerned with the implementation of counter-terrorism measures UN ' 4` عدد الآليات العاملة للتعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته، التي يجري دعمها وتطويرها بمساعدة المكتب في ما بين الكيانات الوطنية المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    (iii) Additional national and regional strategies/action plans for combating terrorism, developed with UNODC assistance UN ' 3` زيادة عدد الاستراتيجيات/خطط العمل الوطنية والإقليمية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب، التي وضعت بمساعدة المكتب
    (b) (i) Number of countries assisted by UNODC that have established and/or scaled-up legislation, strategies, training and awareness-raising in relation to drug dependence in the criminal justice system, upon request of the Member State UN (ب) `1` عدد البلدان التي سنت و/أو حسنت تشريعاتها واستراتيجياتها وبرامجها الخاصة بالتدريب والتوعية لمعالجة مسألة الارتهان للمخدّرات في نظام العدالة الجنائية، بمساعدة المكتب وبناء على طلب الدولة العضو
    (v) Increased number of Member States adopting domestic legislation to implement the provisions of the legal instruments relating to drugs and crime, drawing on the assistance of UNODC UN ' 5` حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعتمد تشريعات وطنية لتنفيذ أحكام الصكوك القانونية المتعلقة بالمخدرات والجريمة، بمساعدة المكتب
    (ii) Increased number of countries that have developed, adopted and implemented, with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime, strategies and programmes on HIV/AIDS related to drug abuse, human trafficking, and in prisons UN ' 2` حدوث زيادة في عدد البلدان التي طورت واعتمدت وطبقت استراتيجيات وبرامج تتعلق بمسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المرتبطة بتعاطي المخدرات، وبالاتجار بالبشر والسجون بمساعدة المكتب
    70. When introducing that report, the Chairman of the Joint Inspection Unit had announced that he would welcome the assistance of OIOS and the Board of External Auditors in order to follow up on the implementation of the latter's recommendations. UN 70 - وذكر أن رئيس وحدة التفتيش المشتركة أعلن، عند تقديم هذا التقرير، أنه سيرحب بمساعدة المكتب ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين من أجل متابعة تنفيذ توصيات هذا الأخير.
    One office advised that certified inventory lists are difficult to obtain and that they must often be prepared with the assistance of the Office. UN وأبلغ أحد المكاتب أن من الصعب الحصول على قوائم المخزون المصدقة وأنه يتحتم إعدادها بمساعدة المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد