The Group intends to report to the Committee on the level of cooperation which is received from the Member States concerned on this issue. | UN | ويعتزم الفريق إبلاغ اللجنة بمستوى التعاون الذي حصل عليه من الدول الأعضاء المعنية بصدد هذه المسألة. |
Before concluding, I should like to recall the high level of cooperation prevailing in the Special Political and Decolonization Committee. | UN | قبل الاختتام، أود أن أذكر بمستوى التعاون العالي السائد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
He also recalled the level of cooperation between the Subcommission and the delegation of Brazil. | UN | وذكـَّـر أيضا بمستوى التعاون بين اللجنة الفرعية ووفد البرازيل. |
There were disagreements and objections by the Prosecutor's Office, particularly regarding the level of cooperation on the part of our relevant authorities. | UN | وثمة اختلافات في الرأي واعتراضات من مكتب الادعاء، وبخاصة فيما يتعلق بمستوى التعاون المقدم من سلطاتنا المعنية. |
(a) To note with appreciation the excellent level of collaboration between the secretariat and its host country, academia, the private sector, the State of North Rhine-Westphalia and the City of Bonn; | UN | (أ) أن ينوه مع التقدير بمستوى التعاون الممتاز بين الأمانة والبلد المضيف لها والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص وولاية شمال الراين - وستفاليا ومدينة بون؛ |
The goals of the sponsorship programme are to promote the universalization, implementation and respect of the Convention and its Protocols. Further, the programme aims to enhance cooperation, exchanges of information and consultations among High Contracting Parties. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذها واحترامها، والارتقاء بمستوى التعاون وتبادل المعلومات والتشاور فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية. |
Advancing the level of cooperation between different actors in any agreed programme; | UN | النهوض بمستوى التعاون بين مختلف الجهات الفاعلة في أي برنامج متفق عليه؛ |
This would in turn be affected by the level of cooperation and mutual understanding of any Timorese security agencies in the vicinity. | UN | وهذا سيتأثر بدوره بمستوى التعاون والتفاهم المتبادل من جانب أي أجهزة أمنية تيمورية في المنطقة المجاورة. |
The Prosecutor has informed these authorities of Serbia's insufficient level of cooperation. | UN | 31 - وأخطرت المدعية العامة هذه السلطات بمستوى التعاون غير الكافي الذي تقدمه صربيا. |
The Caribbean Community remains pleased at the level of cooperation and support it is receiving in this area, but at the same time it calls for greater efforts to be made in programmes for drug demand reduction. | UN | ولا تزال الجماعة الكاريبية مسرورة بمستوى التعاون والدعم اللذين تتلقاهما في هذا المجال، ولكنها في الوقت نفسه تدعو إلى بذل جهود أكبر في برامج لخفض الطلب على المخدرات. |
Various Kimberley Process participants informed the Group that their actions in connection with suspicious cases depend on the level of cooperation they receive from Kimberley Process working groups alerting them to specific shipments. | UN | وقد أبلغ عدد من المشاركين في النظام الفريق أن إجراءاتهم المتعلقة بالحالات المشبوهة مرهونة بمستوى التعاون الذي يلقونه من الأفرقة العاملة التابعة لعملية كيمبرلي، التي تنبههم إلى شحنات محددة. |
Egypt stresses the need to upgrade the level of cooperation between the United Nations and the African Union in peacebuilding, along the lines of the existing cooperation in the fields of peaceful settlement of disputes and peacekeeping. | UN | وتؤكد مصر في هذا الصدد على ضرورة الارتقاء بمستوى التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في موضوعات بناء السلام، أسوة بالتعاون القائم في مجالي التسوية السلمية للنزاعات وحفظ السلام. |
In that regard, we are pleased with the level of cooperation between the African Union and the United Nations family, in particular as the African Union aims for political stability and the resolution of conflicts where they linger on the continent. | UN | ونحن في هذا الصدد سعداء بمستوى التعاون بين الاتحاد الأفريقي وأسرة الأمم المتحدة، خاصة وأن الاتحاد الأفريقي يسعى إلى تحقيق الاستقرار السياسي وحل النزاعات المستعصية على الحل في القارة. |
25. The European Union welcomed the level of cooperation between the new Department of Safety and Security and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 25 - وذكرت أن الاتحاد الأوربي يرحب بمستوى التعاون فيما بين الإدارة الجديدة للسلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام. |
In that regard, we welcome the level of cooperation apparent in the Committee, as noted by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement, especially in respect of draft resolution A/C.1/59/L.60. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بمستوى التعاون البادي في اللجنة، كما لاحظ ممثل ماليزيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، لا سيما فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.60. |
6. The Advisory Committee welcomes the efforts made by both Tribunals to introduce measures for increasing trial efficiency and for modernizing working methods and increasing productivity and cost-effectiveness, as well as the level of cooperation demonstrated in developing these tools and procedures. | UN | 6 - وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي بذلتها المحكمتان لاعتماد تدابير تتوخى زيادة كفاءة المحاكمات وتحديث أساليب العمل، مما يتيح زيادة الإنتاجية والفعالية من حيث التكاليف، وترحب كذلك بمستوى التعاون التي تجلى في وضع هذه الأدوات والإجراءات. |
69. In response to the question of Montenegro with regard to the level of cooperation between Côte d'Ivoire and the International Criminal Court since the ratification of the Rome Statute, he said that there was good cooperation. | UN | 69- ورداً على سؤال الجبل الأسود فيما يتعلق بمستوى التعاون بين كوت ديفوار والمحكمة الجنائية الدولية منذ التصديق على نظام روما الأساسي، أشار رئيس الوفد الإيفواري إلى أن التعاون بينهما تعاون جيد. |
43. Mr. Karti commended the level of cooperation between the Government and UNAMID and referred to the Government's new strategy for Darfur, which included a proposal to monitor security incidents with UNAMID. | UN | 43 - وأشاد السيد كرتي بمستوى التعاون بين الحكومة والعملية المختلطة وأشار إلى الاستراتيجية الجديدة التي تبنتها الحكومة لدارفور، والتي شملت اقتراحا لرصد الحوادث الأمنية مع العملية المختلطة. |
The General Assembly has encouraged extending participation and improving the level of cooperation, coordination and information-sharing among the organizations of the United Nations system with respect to procurement activities in order to achieve economies of scale and eliminate duplication of work. | UN | وتشجع الجمعية العامة على توسيع نطاق المشاركة والنهوض بمستوى التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات فيما بين المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الشراء بغية تحقيق وفورات الحجم الكبير واستئصال الازدواجية في الأعمال. |
4. Notes the insufficient level of collaboration between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support with respect to special political missions, and requests the Secretary-General to ensure systemic cooperation so as to prevent duplication among the three departments; | UN | 4 - تحيط علما بمستوى التعاون غير الكافي بين إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني فيما يتصل بالبعثات السياسية الخاصة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة التعاون المنتظم منعا للازدواجية بين الإدارات الثلاث؛ |
As part of their overall effort to enhance cooperation and effectiveness, the United Nations and the African Union agreed to conduct a review of their operational partnerships in several mediation exercises by the end of 2009. | UN | وقد اتفق كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، في إطار الجهود الشاملة التي يبذلانها للارتقاء بمستوى التعاون والفعالية، على إجراء استعراض لشراكاتهما التنفيذية في عدد من عمليات الوساطة بحلول نهاية عام 2009. |