Throughout this forum, Japan contributed to the development of further efforts and promoted cooperation and a common understanding of the importance of disarmament and non-proliferation education, with the participation of Governments, international organizations and civil society. | UN | وطيلة فترة انعقاد هذا المنتدى، أسهمت اليابان في استنهاض المزيد من الجهود وعززت التعاون والفهم المشترك لأهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية، بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
The Special Rapporteur, in the context of the Durban review process, encourages other regions to carry out the same analysis with the participation of Governments, civil society and individual experts. | UN | ويحث المقرر الخاص، في سياق عملية استعراض برنامج عمل ديربان، المناطق الأخرى على إجراء التحليل ذاته بمشاركة الحكومات والمجتمع المدني والخبراء من الأفراد. |
Most importantly, the Interlaken process has established a foundation for an informal cooperation mechanism, with the participation of Governments, the financial sector and academic think-tanks and experts, to facilitate the implementation of targeted financial sanctions. | UN | واﻷهم من ذلك أن عملية انترليكن أرست أساسا ﻵلية تعاون غير رسمية بمشاركة الحكومات والقطاع المالي والمفكرين اﻷكاديميين والخبراء لتيسير تنفيذ الجزاءات المالية المستهدفة. |
UNHCR in Europe also strives to develop critical partnerships involving Governments, regional bodies and organizations, as well as a substantial number of NGOs. | UN | وتكافح المفوضية أيضاً في أوروبا لتطوير شراكات هامة بمشاركة الحكومات والهيئات والمنظمات الإقليمية، فضلاً عن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
Another is that lasting results cannot be achieved without careful planning, coordination and implementation involving Governments, United Nations agencies and indigenous peoples, working in close consultation with each other. | UN | وهناك درس آخر هو أنه لا يمكن تحقيق نتائج دائمة دون التخطيط والتنسيق والتنفيذ بشكل متأن، بمشاركة الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والسكان اﻷصليين، وذلك في إطار التشاور الوثيق. |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية على نحو تام، كما هو مبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
72. The synergies between environmental policies and job creation should be explored in national experiences, with participation of Governments, professional associations, civil society, non-governmental organizations, financial institutions and research entities. | UN | 72 - ويجب استكشاف أوجه التآزر بين السياسات البيئية وخلق فرص العمل في التجارب الوطنية بمشاركة الحكومات والرابطات المهنية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية والهيئات المكلفة بالبحث(). |
We are pleased to note that virtually all participants have now invited Kimberley Process review visits and that 25 such visits have already taken place, with the participation of Governments, the diamond industry and civil society. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن جميع المشاركين فعليا طلبوا الآن زيارات الاستعراض التي تقوم بها عملية كيمبرلي وأن 25 من تلك الزيارات جرت بالفعل، بمشاركة الحكومات وصناعة الماس والمجتمع المدني. |
The FAO Committee on Forestry reviewed the proposal for the establishment of a consultative group for the Tropical Forestry Action Plan with the participation of Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ٩٨ - واستعرضت لجنة الغابات التابعة للفاو الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق استشاري لبرنامج عمل حفظ الغابات المدارية بمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
But these, issues can be left to specific regional and international interactional forums, with the participation of Governments, national and international specialists, agencies of the United Nations system, our regional economic commissions, international organizations and so forth. | UN | ولكـن هـذه المسائـل يمكـن أن تتـرك لمحافـل إقليميـة ودولية محددة متعددة اﻷنشطة، بمشاركة الحكومات والمختصين الوطنيين والدوليين، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، ولجاننا الاقتصادية اﻹقليمية، والمنظمات الدوليـة، ومـا إلـى ذلـك. |
(vi) Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and noninstitutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6); | UN | ' 6` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية، بمشاركة الحكومات والجهات المعنية المؤسسية وغير المؤسسية (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛ |
(vi) Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and non-institutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6); | UN | ' 6`- الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية بمشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة المؤسسية وغير المؤسسية (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛ |
(vi) Seminars for outside users: seminars and interactive discussions with the participation of Governments, institutional and non-institutional stakeholders (civil society and the private sector) on financing for development (6); | UN | ' 6` الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية ومناقشات تفاعلية بشأن تمويل التنمية بمشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة المؤسسيين وغير المؤسسيين (المجتمع المدني والقطاع الخاص) (6)؛ |
Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, | UN | وإذ ترحب بعزم حكومة بنما على عقد مؤتمر عالمي بشأن قناة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين، |
In conclusion, he stressed the need for careful and sustained preparation at all levels, involving Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant entities. | UN | وفي الختام، شدد على الحاجة إلى القيام بتحضيرات دقيقة ومتواصلة على جميع المستويات، بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات ذات الصلة. |
Commenting on the organization of ancillary meetings, he recalled the experience of previous congresses, in particular the Eighth, Ninth and Tenth Congresses, where exhibitions and similar events had been organized involving Governments, the institutes and the private sector. | UN | وعلّق على تنظيم الاجتماعات الفرعية فاستذكر تجربة المؤتمرات السابقة، وخصوصا المؤتمرات الثامن والتاسع والعاشر، حيث نظمت معارض ومناسبات مماثلة بمشاركة الحكومات والمعاهد والقطاع الخاص. |
Coordination at the field level is achieved principally through the Joint Steering Committee, involving Governments and United Nations and nongovernmental partners, as well as through existing mechanisms, especially the United Nations country team. | UN | ويجري التنسيق على المستوى الميداني، بشكل رئيسي، عن طريق اللجنة التوجيهية المشتركة، بمشاركة الحكومات وشركاء الأمم المتحدة والشركاء غير الحكوميين، ومن خلال الآليات القائمة، ولا سيما فريق الأمم المتحدة القطري. |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية على نحو تام، على النحو المبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society, academic and technical communities and international organizations, as stated in the Tunis Agenda for the Information Society, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والتقنية والمنظمات الدولية على نحو تام، كما هو مبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، |
Recognizing that the international management of the Internet should be multilateral, transparent and democratic, with the full involvement of Governments, the private sector, civil society and international organizations, as stated in paragraph 29 of the Tunis Agenda, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تكون الإدارة الدولية للإنترنت عملية متعددة الأطراف وشفافة وديمقراطية وأن تتم بمشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الدولية على نحو تام، على النحو المبين في الفقرة 29 من برنامج عمل تونس، |
Second-generation versions of One Programme conceived and planned with Governments have aimed for strong strategic focus, often with little or no emphasis on joint programmes | UN | كان الهدف من إصدارات الجيل الثاني لنهج البرنامج الواحد التي تم تصورها والتخطيط لها بمشاركة الحكومات هو توجيه تركيز استراتيجي قوي، مع تشديد قليل أو منعدم على البرامج المشتركة في كثير من الأحيان |
They would be useful only if they were based on national priorities established with the participation of the Governments concerned. | UN | وهما لن تأتيا بفائدة ما إلا في حالة استنادهما للأولويات الوطنية المحددة بمشاركة الحكومات المعنية. |