However, along with interaction among United Nations entities, it is necessary to develop global partnerships on youth issues, with the participation of Member States, youth organizations, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ولكن بالإضافة إلى التفاعل فيما بين كيانات الأمم المتحدة، من الضروري تطوير شراكة عالمية بشأن مسائل الشباب، بمشاركة الدول الأعضاء ومنظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
It is nevertheless true that an event was held to launch the publication under the auspices of UNIDIR, a United Nations institution, and with the participation of Member States. | UN | لكن من الأكيد أن عرض هذا المنشور تم في إطار الأمم المتحدة، وتحت رعاية مؤسسة تابعة لها، بمشاركة الدول الأعضاء في المنظمة. |
It is suggested, furthermore, that informal, interactive round-table discussions on the role and contribution of volunteerism to development be held prior to the plenary meetings, with the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and NGOs. | UN | ويقترح أيضا إجراء مناقشات مائدة مستديرة تفاعلية غير رسمية حول دور العمل التطوعي ومساهمته في التنمية قبل الجلسات العامة، بمشاركة الدول الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
(n) The Committee welcomes the participation of Members of the United Nations that are not members of the Committee in its work. | UN | (ن) ترحب اللجنة بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست من أعضاء اللجنة في عملها وتؤكد أهمية تلك المشاركة. |
The Council underlines the importance of the declaration as a contribution towards the development of a well-targeted strategy and shared vision in the maintenance of international peace and security and of the deeper and broader involvement of Member States and the wider international community in that regard. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية الإعلان بوصفه مساهمة في وضع استراتيجية محددة الأهداف وتصور مشترك لصون السلم والأمن الدوليين بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بشكل أعمق وأوسع في هذا الشأن. |
There are visible signs of progress, owing to a global partnership involving Member States, United Nations system organizations, regional and subregional organizations, international and regional financial institutions, non-governmental organizations, the private sector and civil society. | UN | وهناك بوادر ملموسة للتقدم الناتج عن الشراكة الدولية بمشاركة الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
A similar event will be organized in February 2011 with the participation of States members of the South Asian Association for Regional Cooperation. | UN | وسوف يُنظَّم لقاء مماثل في شباط/فبراير 2011 بمشاركة الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
At the invitation of the Government of Sweden, an expert meeting on urbanization and the international community was held with the participation of Member States of the Commission and Habitat Agenda partners. | UN | وبناء على دعوة من حكومة السويد، عُقد اجتماع خبراء حول التحضّر والمجتمع الدولي بمشاركة الدول الأعضاء في اللجنة وشركاء جدول أعمال الموئل . |
The session will take place in Geneva from 28 March to 1 April 2011, with the participation of Member States, United Nations specialized agencies and accredited representatives from civil society; | UN | وستعقد الدورة في جنيف في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011، بمشاركة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والممثلين المعتمدين من المجتمع المدني؛ |
Additional means of improving the selection of themes were suggested, including by considering the needs indicated by Member States, carrying out surveys of States and civil society, and organizing seminars and workshops with the participation of Member States and civil society, to identify themes of global interest and emerging themes. | UN | واقترحت سبل إضافية لتحسين عملية اختيار المواضيع، بما في ذلك من خلال النظر في الاحتياجات التي أشارت إليها الدول الأعضاء، وإجراء دراسات استقصائية للدول والمجتمع المدني، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع المدني، لتحديد المواضيع والمواضيع الناشئة ذات الاهتمام العالمي. |
29. Mr. Dausa Cespedes (Cuba) recalled that the Working Group had decided that the meeting mentioned in paragraph 18 would be organized with the participation of Member States. | UN | 29 - السيد داوسا سيسبيدس (كوبا): أشار إلى أن الفريق العامل قرر أن يتم تنظيم الاجتماع المشار إليه في الفقرة 18 بمشاركة الدول الأعضاء. |
Mrs. Gallardo Hernández (El Salvador), Chair of the Peacebuilding Commission's working group on lessons learned (spoke in Spanish): We welcome your initiative, Madam President, to convene this debate with the participation of Member States. | UN | السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور) (رئيسة فريق لجنة بناء السلام العامل المعني بالدروس المستفادة ) (تكلمت بالإسبانية): إننا نرحب بمبادرتكم، سيدتي الرئيسة، بعقد هذه المناقشة بمشاركة الدول الأعضاء. |
117. The Permanent Forum on Indigenous Issues invited the Office of the President of the General Assembly at its sixty-fifth session to participate in an initial dialogue to hear the views of the representatives of indigenous peoples on the 2014 World Conference on Indigenous Peoples, with the participation of Member States as well as those attending its tenth session. | UN | 117 - دعا المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية مكتب رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إلى المشاركة في حوار أولي للاستماع إلى آراء ممثلي الشعوب الأصلية بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية لعام 2014، بمشاركة الدول الأعضاء وكذا المشاركين الذين حضروا دورته العاشرة. |
31. The system of delegating authority for the management of human and financial resources and for programme execution to programme managers, which was central to the proposed human resources management reform, must necessarily be accompanied by a sound accountability mechanism the standards and parameters of which should be determined with the participation of Member States and the Organization's staff. | UN | 31 - وأضاف أن وفد كوبا يعتبر أن نظام تفويض اختصاصات الأمين العام إلى مدراء البرامج في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية وتنفيذ البرامج التي يركز عليها مقترح إصلاح إدارة الموارد البشرية، يجب أن يقترن باستمرار بآلية متسقة للمساءلة المنتظمة ينبغي تحديد معاييرها ومقوماتها بمشاركة الدول الأعضاء وموظفي المنظمة. |
(k) The Committee welcomes the participation of Members of the United Nations that are not members of the Committee in its work. | UN | (ك) ترحب اللجنة بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست من أعضاء اللجنة في عملها. |
(k) The Committee welcomes the participation of Members of the United Nations that are not members of the Committee in its work. | UN | (ك) ترحب اللجنة بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست من أعضاء اللجنة في عملها. |
(k) The Committee welcomes the participation of Members of the United Nations that are not members of the Committee in its work. | UN | (ك) ترحب اللجنة بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست من أعضاء اللجنة في عملها. |
37. The Special Committee reiterates its request regarding the involvement of Member States in United Nations boards of inquiry, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 37 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها في ما يتعلق بمشاركة الدول الأعضاء في مجالس التحقيق التابعة للأمم المتحدة، باستثناء ما يتعلق منها بقضايا سوء السلوك حيث ستطبق مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
38. UN-Water and the Advisory Board work closely in providing a coordinated response from the United Nations system, involving Member States and civil society. | UN | 38 - وتعمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والمجلس الاستشاري بشكل وثيق من أجل توفير استجابة منسقة من منظومة الأمم المتحدة بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع المدني. |
The Meeting agreed to create, with the participation of States members of the Committee, inventories of equipment, education and training materials, satellite data sets and other capacity-building resources provided by United Nations entities to the beneficiaries of their technical cooperation projects. | UN | واتفق الاجتماع على أن يعدّ، بمشاركة الدول الأعضاء في اللجنة، قوائم جرد بالمعدات والمواد التعليمية والتدريبية ومجموعات البيانات الساتلية وغيرها من موارد بناء القدرات التي توفّرها كيانات الأمم المتحدة للمستفيدين من مشاريعها للتعاون التقني. |
Participated in seminar organized by Amnesty International on United Nations police assistance in post-conflict societies, with participation of Member States and NGOs | UN | المشاركة في حلقة دراسية نظمتها منظمة العفو الدولية بشأن المساعدة التي تقدمها الشرطة التابعة للأمم المتحدة في المجتمعات الخارجة من الصراعات بمشاركة الدول الأعضاء ومنظمات غير حكومية |
Revamped ICT governance structure with member states and senior management's buy-in | UN | ن.ق 9: تحسين هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمشاركة الدول الأعضاء وكبار المديرين |
The Philippines had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and it welcomed Member States' participation in that important instrument. | UN | كما أن الفلبين وقعت على اتفاقية حقوق المعوقين، وهى ترحب بمشاركة الدول الأعضاء في هذا الصك الهام. |
We also welcome the broadest participation of States Members of the United Nations in the functioning of that important international instrument. | UN | كما أننا نرحب بمشاركة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أوسع نطاق في إدارة تلك الأداة الدولية الهامة. |
Acknowledging with satisfaction the active participation of Member States, United Nations bodies, intergovernmental and non-governmental organizations and individuals in the implementation of projects of national, regional and interregional scope aiming at the promotion of the objectives of the Decade and its follow-up, and in the work of the World Commission, | UN | وإذ تعترف مع الارتياح بمشاركة الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد على نحو فعال في تنفيذ المشاريع ذات النطاق الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي الرامية إلى تعزيز أهداف العقد ومتابعته، وكذلك في عمل اللجنة العالمية، |