Therefore, what is crucial is the establishment of appropriate intragovernmental coordination mechanisms with the participation of all stakeholders. | UN | ولذلك، فإن إنشاء آليات تنسيق مناسبة داخل الحكومات بمشاركة جميع أصحاب المصلحة أمر له أهمية حيوية. |
The press code is now under review with the participation of all stakeholders. | UN | هذا القانون في طور المراجعة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
The press code is now under review with the participation of all stakeholders. | UN | هذا القانون في طور المراجعة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
A National workshop involving all stakeholders was then held to complement and validate the draft Report. | UN | ثم عقدت حلقة عمل وطنية بمشاركة جميع أصحاب المصلحة من أجل تكملة مشروع التقرير وإقراره. |
8. At the international level, the Tunis Agenda provides a detailed blueprint for implementation and follow-up actions involving all stakeholders. | UN | 8 - وعلى الصعيد الدولي، يوفر جدول أعمال تونس مخططا تفصيليا لأعمال التنفيذ والمتابعة، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
The panel discussion was followed by a policy debate among Member States, with the participation of all relevant stakeholders. | UN | وأعقب حلقة نقاش بشأن السياسات بين الدول الأعضاء، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
The challenge of sustainability calls for an inclusive and integrated approach involving all relevant stakeholders. | UN | ويستدعي تحدي الاستدامة إيجاد نهج شامل ومتكامل بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
Educational policies, legislation and strategies that contain human rights principles, as well as appropriate organizational measures to implement those policies, with the involvement of all stakeholders; | UN | `1` السياسات والتشريعات والاستراتيجيات التربوية التي تشتمل على مبادئ حقوق الإنسان، وكذلك التدابير التنظيمية المناسبة لتنفيذ هذه السياسات بمشاركة جميع أصحاب المصلحة فيها؛ |
The process of promulgating regulations is continuing in order to ensure the effective implementation of these proposals, which have been meticulously prepared with the participation of all stakeholders involved. | UN | وتتواصل عملية وضع القواعد لضمان تنفيذ جميع هذه المقترحات التي أُعِدت بإحكام بمشاركة جميع أصحاب المصلحة تنفيذا فعليا. |
Regarding collective reparation, programmes adopted on the basis of a rightsbased and participatory approach, taking into account a gender perspective, have been set up and implemented with the participation of all stakeholders. | UN | ففيما يتعلق بالتعويض الجماعي، وُضعت برامج تستند إلى النهج القائم على حقوق الإنسان وعلى المشاركة، مع مراعاة المنظور الجنساني، ونُفذت هذه البرامج بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
Regarding collective reparation, programmes adopted on the basis of a rightsbased and participatory approach, taking into account a gender perspective, have been set up and implemented with the participation of all stakeholders. | UN | ففيما يتعلق بالتعويض الجماعي، وُضعت برامج تستند إلى النهج القائم على حقوق الإنسان وعلى المشاركة، مع مراعاة المنظور الجنساني، ونُفذت هذه البرامج بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
The Alliance also highlights the key role of sanitation in achieving an entire series of Millennium Development Goals by showing how sustainable sanitation systems should be planned with the participation of all stakeholders and should be pursued in tandem with hygiene promotion. | UN | ويبرز التحالف أيضاً على الدور الرئيسي للمرافق الصحية من أجل تحقيق السلسلة الكاملة من الأهداف الإنمائية للألفية بواسطة إظهار كيفية تخطيط نُظم المرافق الصحية المستدامة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة وكيفية متابعتها بتشجيع النظافة الصحية. |
Contribute to the strengthening of economic governance to enable the Government to implement an economic policy that is designed with the participation of all stakeholders and focused on territorially balanced job creation and that takes into account gender equity and the sustainable management of natural resources | UN | المساهمة في تعزيز الحوكمة الاقتصادية لتمكين الحكومة من تنفيذ السياسات الاقتصادية التي توضع بمشاركة جميع أصحاب المصلحة والتي تركز على إيجاد فرص للعمل تكون متوازنة من حيث توزعها الجغرافي ومراعية للمساواة بين الجنسين والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية |
Contribute to the strengthening of economic governance to enable the Government to implement an economic policy that is designed with the participation of all stakeholders, is focused on territorially balanced job creation and takes into account gender equity and the sustainable management of natural resources | UN | المساهمة في تعزيز الحوكمة الاقتصادية لتمكين الحكومة من تنفيذ السياسات الاقتصادية التي توضع بمشاركة جميع أصحاب المصلحة والتي تركز على إيجاد فرص للعمل تكون متوازنة من حيث توزعها الإقليمي ومراعية للمساواة بين الجنسين والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية |
32. Underlines also the importance of considering progress made in the implementation of the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action related to media and racism, including the use of the Internet, with the participation of all stakeholders, inter alia, States, the World Summit on the Information Society, international and regional organizations, non-governmental organizations, the private sector and the media; | UN | 32 - تؤكد أيضا أهمية النظر فيما أحرز من تقدم في تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل دربان المتعلقة بوسائط الإعلام والعنصرية، بما في ذلك استخدام الإنترنت، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة بما فيهم الدول، ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والمنظمات الدولية والإقليمية، والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام؛ |
(c) Promote dialogue and build partnerships for the further development of the information society with the participation of all stakeholders (including Governments, international organizations, the private sector and civil society). | UN | (ج) تعزيز الحوار وبناء الشراكات لمواصلة تطوير مجتمع المعلومات بمشاركة جميع أصحاب المصلحة (بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني). |
In 2003, a nation-wide debate involving all stakeholders in the university sector began in Venezuela. | UN | في عام 2003 بدأت في فنـزويلا مناقشة على صعيد البلد بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في القطاع الجامعي. |
Member States also requested relevant organizations to commence a process towards enhanced cooperation involving all stakeholders and to report annually on their performance in that regard. | UN | كما طلبت الدول الأعضاء إلى المنظمات المعنية أن تبدأ عملية تفضي إلى تعزيز التعاون بمشاركة جميع أصحاب المصلحة وتقديم تقرير سنوي عن أدائها في هذا الصدد. |
The guidelines should help stimulate activities at the global, regional, sub-regional and national levels, involving all stakeholders. | UN | ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية أن تعين على تحفيز الأنشطة على الأصعدة العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
29. To be effective and legitimate, transitional justice frameworks need to be established with the participation of all relevant stakeholders. | UN | ٢٩ - ويلزم لأطر العدالة الانتقالية، لكي تتمتع بالفعالية والمشروعية، أن تُنشَأَ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
The National Workplace Health and Safety Council established in accordance with the International Labour Organisation (ILO) Convention No. 155 held its first session in 2005 with the participation of all relevant stakeholders. | UN | وقد عقد المجلس الوطني للصحة والسلامة في مكان العمل، المُنشأ وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155، أول جلساته في عام 2005 بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
65. Ms. Begum, noting that Pakistan had ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children and had also adopted a law against human trafficking, asked whether a comprehensive action plan involving all relevant stakeholders had been drawn up on the basis of that legal framework. | UN | 65 - السيدة بيغوم: بعد أن أشارت إلى أن باكستان صدقت على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال واعتمدت أيضا قانونا ضد الاتجار بالبشر، سألت عما إذا كانت قد وضعت خطة عمل شاملة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة على أساس هذا الإطار القانوني. |
Work on the report had begun, with the involvement of all stakeholders and the Government hoped to have the list of issues available in advance. | UN | وقد بدأ بالفعل إعداد التقرير بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وتأمل الحكومة في الحصول على قائمة المسائل في وقت مبكر. |
21. Several thematic pre-Conference events already took place with participation of all stakeholders. | UN | 21 - وعُقدت عدة أحداث مواضيعية سابقة للمؤتمر بمشاركة جميع أصحاب المصلحة. |
Because trafficking in persons was a complex problem, comprehensive responses were needed, involving all the relevant stakeholders. | UN | ونظرا لأن الاتجار بالأشخاص يمثل مشكلة معقدة، فيلزم أن تكون الردود شاملة، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين. |