ويكيبيديا

    "بمشاركة خبراء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the participation of experts from
        
    • with participation of experts from
        
    • with experts from
        
    • participation of experts of
        
    • involving experts from
        
    • with the help of specialists from
        
    • with participation by experts from
        
    • participation of experts from the
        
    (xx) Holding of a meeting of the Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación with the participation of experts from all regions; UN `20 ' عقد اجتماع لمختبر مراقبة جودة التعليم بمشاركة خبراء من جميع المناطق؛
    The manner in which the task is being undertaken, with the participation of experts from Governments and intergovernmental organizations but under the responsibility of the interim secretariat, is innovative. UN والطريقة التي يجرى بها الاضطلاع بالمهمة، بمشاركة خبراء من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ولكن تحت مسؤولية اﻷمانة المؤقتة، طريقة مبتكرة.
    The working group cooperated with OHCHR to organize two workshops with the participation of experts from OHCHR, Indonesia, Malaysia and the Philippines. UN وتعاون الفريق العامل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تنظيم حلقتي عمل بمشاركة خبراء من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومن إندونيسيا وماليزيا والفلبين.
    6.15 Human Rights Commission: the two parties, with participation of experts from the United Nations, are in the process of preparing a draft bill for the Human Rights Commission. UN 6-15 مفوضية حقوق الإنسان: يُعِد الطرفان، بمشاركة خبراء من الولايات المتحدة، مشروع قانون لإنشاء مفوضية حقوق الإنسان.
    The information should be developed with experts from both developing and developed countries, as this will improve the models and lead to capacity-building, and the information could be integrated in national communications. UN وينبغي إعداد المعلومات بمشاركة خبراء من البلدان النامية والمتقدمة على السواء، لأن ذلك سيتيح تحسين النماذج وبناء القدرات، ويمكن إدماج هذه المعلومات في البلاغات الوطنية.
    These surveys are carried out by the National Hygiene, Medical Ecology and Nutrition Centre and the National Health Prophylactics Centre with the participation of experts of the Bulgarian Academy of Sciences, the Ministry of Industries and the Ministry of Agriculture. UN ويقوم المركز الوطني لحفظ الصحة والايكولوجيا الطبية والتغذية والمركز الوطني للوقاية الصحية بإنجاز هذه الدراسات الاستقصائية بمشاركة خبراء من المجمع العلمي البلغاري ومن وزارتي الصناعة والزراعة.
    The Military Staff Committee could provide military expertise on policy documents of military aspects of peacekeeping operations worked out in the United Nations, involving experts from military staffs of the Committee's member States, and also participate directly in the preparation of such documents. UN ويمكن للجنة إتاحة خبرتها العسكرية في إعداد وثائق السياسة العامة المتعلقة بالجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام التي تجري بلورتها في الأمم المتحدة بمشاركة خبراء من الأركان العسكرية للدول الأعضاء في اللجنة، وبإمكانها أيضا أن تسهم مباشرة في إعداد هذه الوثائق.
    An expert group meeting to address the increasing phenomenon of youth gangs, particularly in Central America and Europe, will be convened in the first quarter of 2014, with the participation of experts from academia and practitioners from different regions. UN وسوف يُعقد اجتماع فريق خبراء لمعالجة ازدياد ظاهرة عصابات الشباب، وبخاصة في أمريكا الوسطى وأوروبا، في الربع الأول من عام 2014، بمشاركة خبراء من الأوساط الأكاديمية وممارسين من مناطق مختلفة.
    The Disarmament Commission should encourage more cooperation among military authorities and promote seminars with the participation of experts from various countries. UN وينبغي أن تشجع هيئة نزع السلاح زيادة التعاون فيما بين السلطات العسكرية وتشجع الحلقات الدراسية بمشاركة خبراء من مختلف الدول.
    Meanwhile, the Women's Policy Review Committee, organized by the Ministry of Justice with the participation of experts from public and private sectors, has discussed ways to protect rights of women marriage migrants, female inmates, and women crimes victims. UN وفي تلك الأثناء، ناقشت لجنة استعراض السياسات بشأن المرأة التي نظمتها وزارة العدل بمشاركة خبراء من القطاعين العام والخاص سبل حماية حقوق المهاجرات عبر الزواج والسجينات وضحايا الجرائم الإناث.
    The project's main activities included the collection and translation of documents relating to competition law and policy as well as the organization of three international workshops on competition law and policy with the participation of experts from other countries and international organizations; UN وشملت أنشطة المشروع الرئيسية تجميع وترجمة الوثائق المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وكذلك تنظيم ثلاثة حلقات تدارس دولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة بمشاركة خبراء من بلدان ومنظمات دولية أخرى؛
    Previously, the Bank supported the United Nations Special Programme's activities on international seminars to look into water loss in Central Asia with the participation of experts from the Russian International Science and Technology Centre. UN وفي السابق، ساند المصرف أنشطة البرنامج الخاص التابع للأمم المتحدة بشأن الحلقات الدراسية الدولية لدراسة فقدان المياه في آسيا الوسطى بمشاركة خبراء من المركز الدولي الروسي للعلم والتكنولوجيا.
    The Commission had agreed to convene a colloquium on the topic in Vienna from 12 to 14 January 2011, with the participation of experts from organizations active in the area of microfinance. UN ووافقت اللجنة على عقد ندوة حول هذا الموضوع في فيينا في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011، بمشاركة خبراء من المنظمات الناشطة في مجال التمويل البالغ الصغر.
    The translations of international instruments included in the publication were the result of a working group that OHCHR/Cambodia helped to establish in 2002 with the participation of experts from appropriate governmental and nongovernmental institutions. UN وترجمات الصكوك الدولية المدرجة في المنشور هي نتيجة نشاط فريق عامل ساعد مكتب المفوضية في كمبوديا على إنشائه في عام 2002 بمشاركة خبراء من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الملائمة.
    The meeting was sponsored by the Asian Women's Fund and hosted by the Nav Maharashtra Community Foundation in Pune with the participation of experts from India and Asia, women living in poverty and those accompanying them. UN وعُقد هذا الاجتماع برعاية صندوق المرأة الآسيوية واستضافته مؤسسة مجتمع ماهاراشترا ناف في بونه بمشاركة خبراء من الهند وآسيا، والنساء اللاتي تعشن في فقر والنساء اللاتي رافقتهن.
    Belarus actively participates in this process and has for several years hosted annual regional training programmes on source radiation protection and security, with the participation of experts from the Commonwealth of Independent States (CIS) and Eastern European countries. UN وتشارك بيلاروس بهمة في هذه العملية وقد استضافت على مدى أعوام عديدة برامج التدريب الإقليمية بشأن حماية وأمن مصادر الإشعاع، بمشاركة خبراء من كومنولث الدول المستقلة حديثا وبلدان أوروبا الشرقية.
    Since April 2003, the Financial Intelligence Agency (FIA) has been implementing a twinning project with participation of experts from Spain. UN ومنذ نيسان/أبريل 2003، تقوم وكالة الاستخبارات المالية بتنفيذ مشروع توأمة بمشاركة خبراء من أسبانيا.
    The SBSTA requested the secretariat to organize a side event on this activity at its twenty-seventh session with participation of experts from Parties and representatives from relevant organizations. UN 23- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُنظم حدثاً جانبياً يُعنى بهذا النشاط في دورتها السابعة والعشرين بمشاركة خبراء من الأطراف وممثلين عن المنظمات المختصة.
    An awareness raising and legal assistance visit subsequently took place in March 2011, with experts from the EU and VERTIC. UN وأجريت لاحقاً، في آذار/مارس 2011 زيارة للتوعية والمساعدة القانونية بمشاركة خبراء من الاتحاد الأوروبي ومركز البحوث والتدريب والإعلام في مجال التحقق.
    2. Pursuant to resolution 7/28, the Human Rights Council held a panel discussion on the question of missing persons at its ninth session, with the participation of experts of the International Committee of the Red Cross (ICRC), and delegates of Governments and non-governmental organizations, national human rights institutions and international organizations. UN 2- وعملاً بالقرار 7/28، عقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته التاسعة، حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين بمشاركة خبراء من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومندوبين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية.
    Subsequent to a mission, a detailed analysis involving experts from various specialties, including the legal branch, is carried out in the framework of a munitions effectiveness assessment. UN وبعد الانتهاء من مهمة معينة، يجري تحليل مفصل بمشاركة خبراء من مختلف الاختصاصات، بما في ذلك الفرع القانوني، في إطار تقييم فعالية الذخائر
    21. According to an economic study carried out by the National Economic Research Institute, with the help of specialists from various Cuban ministries, companies and other institutions, the direct damage suffered by the Cuban people as a result of the embargo amounts to more than $79,325.2 million. UN 21 - وكشف التقييم الاقتصادي الذي أجراه المعهد الوطني للأبحاث الاقتصادية، بمشاركة خبراء من مختلف الوزارات والمنشآت والمؤسسات الكوبية الأخرى في ما يتعلق بالأضرار المباشرة التي يعانيها الشعب الكوبي بفعل تطبيق الحصار، أن قيمة الأضرار تجاوزت مبلغ 000 200 325 79 دولار.
    Focused, structured debates -- with participation by experts from capitals -- were based on the P-6 timetable. UN وقد أجريت مناقشات منظمة ومركزة - بمشاركة خبراء من العواصم - استندت إلى الجدول الزمني للرؤساء الستة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد