Studies could be undertaken, and seminars could be held with the active participation of military experts. | UN | ويمكن اجراء دراسات وعقد حلقات دراسية بمشاركة فعلية من جانب الخبراء العسكريين. |
Policies should therefore be adopted to bring private incentives into line with public goals, increase public resources for sustainable development, and provide public goods and services aimed at poverty eradication, all with the active participation of national ministries of economics and finance and international financial institutions, the private sector and civil society. | UN | واستنتج من ذلك ضرورة إقرار السياسات التي توائم بين الحوافز الخاصة وبين الأهداف العامة، وتزيد الموارد العامة المكرسة للتنمية المستدامة وتوفر السلع والخدمات العامة الموجّهة صوب غاية القضاء على الفقر، وإقران كل ذلك بمشاركة فعلية من جانب الوزارات الوطنية للاقتصاد والمالية والمؤسسات المالية الدولية، والقطاع الخاص والقطاع المدني. |
81. Within the framework of the poverty eradication cluster, the Office of the Special Coordinator organized an interregional workshop of the Asia-Africa Expert Group on the Promotion of the Informal Sector in Africa entitled " Moving from trading subsectors to more productive and value-added activities " (Nairobi, 8-10 December 1999), with the active participation of the Special Initiative secretariat. | UN | 81 - وفي إطار مجموعة أنشطة القضاء على الفقر، نظم مكتب المنسق الخاص حلقة عمل أقاليمية لفريق خبراء آسيا وأفريقيا المعني بتشجيع القطاع غير النظامي في أفريقيا، حول موضوع " الانتقال من القطاعات التجارية الفرعية إلى أنشطة أكثر إنتاجية وتحقق المزيد من القيمة المضافة " ، في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 في نيروبي، كينيا، بمشاركة فعلية من جانب أمانة المبادرة الخاصة. |