Mr. Durrani (Pakistan): Pakistan welcomes the draft resolution entitled " Missiles " and will vote for it. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب باكستان بمشروع القرار المعنون " القذائف " وستصوت لصالحه. |
We welcome the draft resolution entitled " Prevention of an arms race in outer space, " and look forward to its adoption. | UN | ونرحب بمشروع القرار المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ونتطلع إلى اعتماده. |
With regard to the draft resolution entitled “United Nations Decade of International Law”, I should like to draw the Assembly's attention to a small typographical error on page 8 of the report. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، أود أن استرعي نظر الجمعية إلى خطأ مطبعي صغير في الصفحة ١١ من التقرير. |
With respect to the draft resolution entitled " The Syrian Golan " contained in document A/57/L.45, the following countries have also become sponsors: Bangladesh, Guinea, Pakistan, Senegal and Togo. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون الجولان السوري الوارد في الوثيقة A/57/L.45 أود إضافة أسماء الدول التالية التي اشتركت في تقديم مشروع القرار وهي باكستان وبنغلاديش وتوغو والسنغال وغينيا. |
As regards the draft resolution entitled " Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas " , contained in document A/C.1/60/L.12, India voted against the last three words of operative paragraph 5 -- " and South Asia " -- and operative paragraph 5 as a whole while abstaining in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " المنطقة الحالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " والواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.12 صوتت الهند ضد الكلمات الثلاث الواردة في الفقرة 5 من المنطوق - وجنوب آسيا، وضد الفقرة 5 في مجموعها، مع امتناعها عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
We turn first to the draft resolution entitled " Special subjects relating to the programme budget for the biennium 2004-2005 " . | UN | نبدأ بمشروع القرار المعنون " المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004- 2005 " . |
Coming to the draft resolution entitled " United action towards the total elimination of nuclear weapons " , contained in document A/C.1/65/L.43*, my delegation does not agree with several of its provisions. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.43، فإن وفدي لا يوافق على العديد من أحكامه. |
On the draft resolution entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , contained in document A/C.1/66/L.2, my delegation continues to support the primary focus of the draft resolution. | UN | فيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " الوارد في الوثيقة A/C.1/66/L.2، فإن وفد بلدي لا يزال يدعم التركيز الرئيسي لمشروع القرار. |
Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Implementation of the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) " (A/C.2/58/L.4) (agenda item 98) (organized by the Permanent Mission of Brazil) | UN | جلسة للوفود المهتمة بمشروع القرار المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) " (A/C.2/58/L.4) (البند 98 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل) |
Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Implementation of the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) " (A/C.2/58/L.4) (agenda item 98) (organized by the Permanent Mission of Brazil) | UN | جلسة للوفود المهتمة بمشروع القرار المعنون " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) " (A/C.2/58/L.4) (البند 98 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للبرازيل) |
Meeting of interested delegations on the draft resolution entitled " Programme of Action for the International Year of Microcredit, 2005 " (A/C.2/58/L.3) (agenda item 98) (organized by the Permanent Mission of Guatemala) | UN | اجتماع للوفود المهتمة بمشروع القرار المعنون " برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 " (A/C.2/58/L.3) (البند 98 من جدول الأعمال) (تنظمه البعثة الدائمة لغواتيمالا) |
Regrettably, however, we continue to have a number of substantial difficulties with the draft resolution entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " , notably its emphasis on the State of Israel, with no reference to other Middle Eastern States of nuclear proliferation concern. | UN | ولكن، للأسف، ما زلنا نواجهه عددا من الصعوبات الموضوعية المتعلقة بمشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، ولاسيما تركيزه على دولة إسرائيل، بدون أشارة إلى دول أخرى في الشرق الأوسط مرتبطة بشواغل الانتشار النووي. |
Regrettably, however, we continue to have substantive difficulties with the draft resolution entitled " The risk of non-proliferation in the Middle East " , notably its emphasis on the State of Israel, with no reference to other Middle Eastern States of nuclear proliferation concern. | UN | إلا أن من المؤسف أننا ما زلنا نواجه صعوبات فيما يتصل بمشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، خاصة فيما يتعلق بتركيزه على دولة إسرائيل، مع عدم الإشارة إلى دول أخرى في الشرق الأوسط تهتم بالانتشار النووي. |
I shall begin with the draft resolution entitled " Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Bangkok Treaty) " , which is contained in document A/C.1/62/L.19/Rev.1. | UN | وسأبدأ بمشروع القرار المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.19/Rev.1. |
272. At its 45th meeting, on 22 July, the Council was informed that the financial statement relating to the draft resolution entitled " Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework " was contained in annex IX of the report. | UN | 272 - أُبلِغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشروع القرار المعنون " إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي " ، قد أُدرجت في المرفق التاسع للتقرير. |
267. At its 45th meeting, on 22 July, the Council was informed that the financial statement relating to the draft resolution entitled " Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework " was contained in annex IX of the report. | UN | 267 - أُبلِغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشروع القرار المعنون " إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي " ، قد أُدرجت في المرفق التاسع للتقرير. |
Informal consultations on the draft resolution entitled " The situation in Afghanistan " (under agenda item 17) (convened by the delegation of Germany) | UN | المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع القرار المعنون " الحالة في أفغانستان " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا) |
We are positive that we will do so again this year in connection with the draft resolution entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial blockade imposed by the United States of America against Cuba " (A/66/L.4). | UN | ونحن على يقين أننا سنفعل نفس الشيء مرة أخرى هذا العام فيما يتصل بمشروع القرار المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " (A/66/L.4). |
As for the draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , contained in document A/C.1/65/L.48, over the years Pakistan has consistently supported the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | أما فيما يتعلق بمشروع القرار المعنون أما فيما يتعلق بمشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.48، فإن باكستان دعمت بشكل ثابت، على مر السنين، أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
48. At the 13th meeting, on 15 February, the facilitator of the draft resolution, Adriana Telles Ribeiro (Brazil), made a statement in connection with the draft resolution entitled " Mainstreaming disability in the development agenda: towards 2015 and beyond " (E/CN.5/2013/L.5), which was submitted by the Chair of the Commission on the basis of informal consultations. | UN | 48 - في الجلسة 13، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أدلت أدريانا تيليس ريبيرو (البرازيل)، ميسرة مشروع القرار، ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المعنون ' ' تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده`` (E/CN.5/2013/L.5) الذي قدمته رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |