ويكيبيديا

    "بمشكلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • problems of
        
    • the problems
        
    • Refugee Problems
        
    • trouble
        
    Such meetings could be held in countries directly concerned by problems of intolerance and discrimination in the area of, inter alia, religion or belief. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات في البلدان المعنية بصورة مباشرة بمشكلات التعصب والتمييز في مجالات شتى منها الدين أو المعتقد.
    We believe that this campaign, which resulted in social mobilization in Turkey, has played a very important role in raising awareness of the problems of children. UN ونعتقد أن تلك الحملة، التي أسفرت عن تعبئة اجتماعية في تركيا، قد أدت دورا هاما جدا في رفع مستوى الوعي بمشكلات الأطفال.
    Its research covers various sectors in the environmental sciences, with particular reference to the problems of the environment, technology and development. UN وتغطي بحوثه مختلف القطاعات في مجال العلوم البيئية، مع الاهتمام بوجه خاص بمشكلات البيئة والتكنولوجيا والتنمية.
    The project aims at raising awareness about the problems of female inmates in the correction system, and enhancing cooperation in further improving the standards of treatment towards them. UN ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي بمشكلات السجينات في نظام السجون وتوطيد عرى التعاون لتحسين معايير معاملتهن بدرجة أكبر.
    It must be attentive to and caring about the problems of that majority. UN ولا بد لها أن تبدي اهتمامها وعنايتها بمشكلات تلك اﻷغلبية.
    Informational sessions are organized on subjects that are particularly pertinent regarding the problems of women requesting asylum, such as feminine circumcision and access to health care. UN ويتم تنظيم جلسات إعلامية حول موضوعات محددة تتعلق بصفة خاصة بمشكلات طالبات اللجوء، مثل ختان الإناث والحصول على الرعاية الصحية.
    25. The report notes that the Office of the Ombudsman for Minorities received 70 cases in 2005 relating to housing problems of Roma women, which often involved homelessness or evictions of single mothers and their children. UN 25 - ويلاحظ التقرير أن مكتب أمين المظالم المعني بالأقليات تلقى 70 قضية في عام 2005 تتعلق بمشكلات إسكانية خاصة بنساء الروما، والتي كثيرا ما تتضمن حالات تشرد أو طرد لأمهات عازبات وأطفالهن.
    With regard to the problems of financing for development in the context of globalization and interdependence, Kyrgyzstan draws particular attention to financing for the eradication of poverty. UN وفيما يتعلق بمشكلات التمويل من أجل التنمية في سياق العولمة والتكافل، تسترعي قيرغيزستان الأنظار بصفة خاصة إلى التمويل اللازم لاستئصال الفقر.
    This day serves as an occasion to organize educational activities which may be covered by the media in order to promote tolerance and to create awareness about the problems of minorities and other vulnerable groups. UN ويشكل هذا اليوم مناسبة لتنظيم أنشطة تعليمية قد تغطيها وسائل اﻹعلام بغية النهوض بالتسامح وإذكاء الوعي بمشكلات اﻷقليات وغيرها من الفئات المستضعفة.
    The process of participation set in motion for the preparation of the national action plan relates to awareness creation and the involvement of the different sectors affected by the problems of desertification. UN تتعلق عملية المشاركة الجارية، من أجل إعداد خطة العمل الوطنية، بارهاف حس القطاعات المختلفة المعنية بمشكلات التصحر وبإشراكها.
    With respect to the debt problems of the middle-income countries, analyse the costs and benefits of alternative options for solving the problem of collective action by private creditors in order to facilitate debt restructuring and formulate concrete proposals on how to bring debt servicing obligations into line with debt servicing capacity; UN :: أن يجري، فيما يتعلق بمشكلات ديون البلدان ذات الدخل المتوسط، تحليلاً لتكاليف وفوائد الخيارات البديلة من أجل حل مشكلة الإجراء الجماعي الذي يتخذه الدائنون الخاصون وتيسير إعادة هيكلة الديون وصياغة اقتراحات ملموسة بشأن كيفية جعل التزامات خدمة الديون تتمشى مع القدرة على خدمة الديون؛
    In particular, her Government had taken measures to raise public awareness of the problems of child sexual abuse, child pornography and child prostitution. UN وعلى وجه التحديد، اتخذت حكومتها تدابير لزيادة الوعي بمشكلات الاعتداء الجنسي على اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية، وبغائهم.
    100. Juvenile criminal proceedings should be executed by investigators and judges of adequate life experience, knowledgeable in the problems of bringing up young people. UN ٠٠١- ينبغي أن يتولى الاجراءات الجنائية لﻷحداث محققون وقضاة من ذوي الخبرة الطويلة والمعرفة الواسعة بمشكلات تربية النشء.
    In cooperation with other relevant institutions, they contribute to raising awareness of the problems of discrimination against women by their education and counselling activities, particularly in the area of the serious social problem of violence against women, or the elimination of domestic violence. UN وتسهم هذه الهيئات، بالتعاون مع المؤسسات المعنية الأخرى، في زيادة الوعي بمشكلات التمييز ضد المرأة من خلال أنشطة التعليم و إسداء المشورة، وبخاصة في مجال المشكلة الاجتماعية الخطيرة المتعلقة بالعنف ضد المرأة، أو القضاء على العنف المنزلي.
    OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa (1969); UN `٨` اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛
    Our parents let us do stuff. We don't get in much trouble. Open Subtitles يدعنا أبائنا نفعل أشياء بمفردنا ونحن عادة لا نتورط بمشكلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد