I felt the need to communicate in writing with you, so soon after our last meeting in New York, in order to bring to your attention some recent developments that are not compatible with the smooth continuation of the talks on the Cyprus problem. | UN | شعرت بالحاجة إلى الاتصال بكم كتابة بعد هذه الفترة الوجيزة جدا من اجتماعنا الأخير في نيويورك بغية توجيه انتباهكم إلى بعض التطورات الأخيرة التي تتنافى مع الاستمرار السلس للمحادثات المتعلقة بمشكلة قبرص. |
Supports the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander in pursuing the Secretary-General's good offices and peace-keeping responsibilities; recommends policies and actions of a political nature relating to the above; undertakes research and assessment of political developments relating to the Cyprus problem. | UN | يقدم الدعم الى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام وإلى قائد القوة لمواصلة المساعي الحميدة لﻷمين العام ومسؤولياته عن حفظ السلم؛ ويوصي بالسياسات واﻹجراءات ذات الطابع السياسي في هذا الصدد؛ ويضطلع ببحث وتقييم التطورات السياسية المتعلقة بمشكلة قبرص. |
Meanwhile, the international interest in the Cyprus problem continued to intensify in the second half of 1996 as senior officials from a number of countries, as well as the European Union Presidency Envoy visited Cyprus, Greece and Turkey to help overcome the existing impasse by exploring possible ways of bringing the positions of the two sides closer together. | UN | وفي هذه اﻷثناء، استمر الاهتمام الدولي بمشكلة قبرص في التزايد في النصف الثاني من ٦٩٩١ مع قيام مسؤولين كبار من عدد من البلدان، وأيضاً مبعوث رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بزيارة قبرص واليونان وتركيا للمساعدة في التغلب على الطريق المسدود الحالي باستكشاف الطرق الممكنة للتقريب بين موقفي الجانبين. |
Instead, the Greek Cypriot leader chose to repeat his well known arguments vis-à-vis the Cyprus problem, the Annan plan and the future of the United Nations settlement process, which are far from being convincing or fostering hope for the settlement of the Cyprus problem in the near future. | UN | بل إن زعيم القبارصة اليونانيين اختار أن يكرر تحججاته المعروفة فيما يتعلق بمشكلة قبرص وخطة عنان ومستقبل عملية التسوية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وهي تحججات غير مقنعة بالمرة ولا تبعث على الأمل في أن مشكلة قبرص ستسوى في المستقبل القريب. |
The Turkish Cypriot side is of the view that the international community should do its utmost to convince the Greek Cypriot side to return to comprehensive settlement negotiations without any preconditions so that the current window of opportunity can be utilized and the long-overdue settlement of the Cyprus problem is finally achieved. | UN | ويرى الجانب القبرصي التركي أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل قصاراه لإقناع الجانب القبرصي اليوناني بالعودة إلى مفاوضات التسوية الشاملة دون أي شروط مسبقة حتى يتسنى اغتنام الفرصة السانحة الآن وتحقيق تسوية نهائية طال انتظارها بمشكلة قبرص. |
We are encouraged by the rekindled interest and more active engagement of the international community in the Cyprus problem, as witnessed by the appointments of Special Representatives from interested countries, including the appointment of the Secretary-General's Special Representative, Mr. Han Sung-Joo. | UN | ويشجعنا اهتمام المجتمع الدولي المتجدد بمشكلة قبرص واشتراكــه في حلهــا بصـورة أكثر نشاطا، وهو ما يدلل عليه تعييـن الممثليــن الخاصين مــن البلدان المعنية، بما في ذلك تعييـن الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد هان سونغ - جو. |
It is unfortunate that each year during the opening meeting of the General Assembly, the Greek Cypriot side, which purports to be the " Government of the Republic of Cyprus " , prefers to continue with its practice of exploiting its usurped title in order to distort the legal and historical facts pertaining to the Cyprus problem. | UN | من المؤسف أن الجانب القبرصي اليوناني، الذي يزعم أنه يشكل " حكومة جمهورية قبرص " يفضل أن يواصل كل عام خلال الجلسة الافتتاحية للجمعية العامة، ممارسته المتمثلة في استغلال لقبه المغتصب بغية تشويه الحقائق القانونية والتاريخية المتعلقة بمشكلة قبرص. |
It is unfortunate that each year, during the opening of the General Assembly, the Greek Cypriot side, which purports to be the " Government of the Republic of Cyprus " , prefers to continue with its practice of exploiting its usurped title in order to distort the legal and historical facts pertaining to the Cyprus problem. | UN | من المؤسف أنَّ الجانب القبرصي اليوناني الذي يزعم أنه يشكل " حكومة جمهورية قبرص " ، يُؤْثِر كل عام، خلال الجلسة الافتتاحية للجمعية العامة، أن يواصل ممارسته المتمثلة في استغلال هذه التسمية بدون وجه حق لتشويه الحقائق القانونية والتاريخية المتعلقة بمشكلة قبرص. |
It is unfortunate that the representatives of the Greek Cypriot administration, which purports to be the " Government of the Republic of Cyprus " , continue to exploit this illegitimate and unlawful title by making erroneous statements before various international organizations, fundamentally distorting the legal and historical facts pertaining to the Cyprus problem. | UN | من المؤسف أن ممثلي الإدارة القبرصية اليونانية، التي تزعم أنها " حكومة جمهورية قبرص " ، يواصلون استغلال هذه الصفة غير المشروعة وغير القانونية من خلال إدلائهم ببيانات خاطئة أمام مختلف المنظمات الدولية، وهم بذلك إنما يشوهون الحقائق القانونية والتاريخية المتعلقة بمشكلة قبرص. |