ويكيبيديا

    "بمصالح المستهلكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Consumer Interests
        
    • interests of consumers
        
    • consumers' interests
        
    Original: ENGLISH report of the expert meeting on Consumer Interests, competitiveness, competition and development UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية
    Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, UN اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقـدرة
    Expert Meeting on Consumer Interests, UN اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقـدرة
    However, this objective has to be balanced against the interests of consumers and the economy as a whole. UN غير أن هذا الهدف ينبغي أن يوضع موضع الموازنة بمصالح المستهلكين ومصالح الاقتصاد في مجمله .
    In this framework, the competition authority provides information from studies on competition issues in specific sectors that have implications for consumers, informs the consumer agency of its decisions in competition cases relevant to the latter's work and reports on mergers that may affect consumers' interests. UN وفي هذا الإطار، تتيح هيئة المنافسة معلومات مستمدة من دراسات عن مسائل المنافسة في قطاعات معينة لها تأثير على المستهلكين، وتحيط وكالة المستهلك علما ًبقراراتها في قضايا المنافسة المتصلة بعمل الهيئة، وتقدم تقارير عن عمليات الاندماج التي قد تضر بمصالح المستهلكين.
    Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness UN اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة
    Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness UN اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية
    Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, UN اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية
    The enforcement division dealt solely with collective Consumer Interests, the rationale being that when private mechanisms did not solve consumer problems, enforcement would intervene. UN أما شُعبة الإنفاذ فلا تُعنى إلا بمصالح المستهلكين الجماعية، والسبب في ذلك هو أنه عندما لا تؤدي الآليات الخاصة إلى حل مشاكل المستهلكين، يجب عندها أن تتدخل شعبة الإنفاذ.
    It was pointed out that in some cases privatization and deregulation have been effected with scant regard for Consumer Interests and often in the absence of an institutional and legal framework for consumer protection. UN وذكر أن عمليات الخصخصة وإلغاء الضوابط التنظيمية قد اتصفت في بعض الحالات بعدم الاكتراث بمصالح المستهلكين وكذلك بعدم وجود إطار مؤسسي وقانوني لحماية المستهلكين في أحيان كثيرة.
    TD/B/COM.1/43 Report of the Expert Meeting on Consumer Interests, UN TD/B/COM.1/43- تقرير اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقـدرة التنافسيـة والمنافسة
    In this respect, references to Consumer Interests in existing agreements should be studied with the aim of defending those interests in the current discussions and reflecting them in future agreements; UN وفي هذا الصدد، يجدر أن يدرس في الاتفاقات القائمة فعلاً ما يتعلق بمصالح المستهلكين بغية تعزيز هذه المصالح في المناقشات الجارية وإدراجها في ما يُبرم مستقبلاً من اتفاقات؛
    A study of these relationships shows that the competitive process can be appropriately stimulated by the intervention of competition authorities when firms in a regulated sector abuse their privileges to the detriment of Consumer Interests and the efficiency of firms that use their regulated services. UN وتوضح دراسة لهذه العلاقات أن العمليات التنافسية يمكن تنشيطها على النحو الصحيح عن طريق تدخل السلطات المعنية بالمنافسة عندما تقوم شركات تابعة لقطاع خاضع للتنظيم بإساءة استعمال امتيازاتها بما يضر بمصالح المستهلكين وبكفاءة الشركات التي تستخدم خدماتها الخاضعة للوائح تنظيمية.
    He expressed support for the recommendations of the Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, Competition and Development, particularly the reference to developing countries' need for technical assistance in this area. UN وأعرب عن تأييده لتوصيات اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية، وبخاصة الإشارة إلى حاجة البلدان النامية إلى المساعدة التقنية في هذا المجال.
    Monitor and report to the Commission on the implementation of the UN Guidelines on Consumer Protection, including in cooperation with other relevant international organizations, with a view to promoting Consumer Interests within the United Nations; UN أن يرصد تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك التي وضعتها الأمم المتحدة، وأن يبلغ اللجنة بذلك، بما يشمل التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، بهدف النهوض بمصالح المستهلكين في إطار الأمم المتحدة؛
    The meeting brought together representatives of consumer nongovernmental organizations (NGOs) and government officials from countries of the region to discuss various issues related to Consumer Interests, competition, competitiveness and development in developing countries. UN وضم الاجتماع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستهلكين ومسؤولين حكوميين من بلدان المنطقة، لمناقشة قضايا مختلفة تتعلق بمصالح المستهلكين وبالمنافسة والقدرة التنافسية والتنمية في البلدان النامية.
    It also adopted a list of recommendations known as " The Goa Declaration for the Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, Competition and Development " (Geneva, 1719 October 2001). UN واعتمد أيضاً قائمة توصيات، تُعرف باسم " إعلان غوا " ، لاجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية " (جنيف، 17-19 تشرين الأول/أكتوبر 2001).
    The Commission takes note of the outcome of the Expert Meeting on Consumer Interests, Competitiveness, Competition and Development, as contained in document TD/B/COM.1/43 - TD/B/COM.1/EM.17/4 and makes the following agreed recommendations: UN تحيط اللجنة علماً بنتائج اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية، الواردة في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.17/4-TD/B/COM.1/43 وتقدم التوصيات التالية المتفق عليها:
    Authorizations may not be granted if the collaboration exceeds the limit necessary for achieving the purposes thereof, if the interests of consumers and other entrepreneurs may be unreasonably injured, if there is unreasonable discrimination among the participating firms, or if participation or withdrawal from collaboration is unreasonably restricted. UN ويجوز ألا تمنح التراخيص إذا تجاوز التعاون الحد اللازم لتحقيق أغراض التعاون، أو إذا كان يجوز أن يلحق ضرر غير معقول بمصالح المستهلكين وسائر رواد المشاريع، أو إذا حصل تمييز غير معقول فيما بين الشركات المتعاونة، أو إذا قيد بصورة غير معقولة الاشتراك في التعاون أو الانسحاب منه.
    Authorizations may not be granted if the collaboration exceeds the limit necessary for achieving the purposes thereof, if the interests of consumers and other entrepreneurs may be unreasonably injured, if there is unreasonable discrimination among the participating firms, or if participation or withdrawal from collaboration is unreasonably restricted. UN ويجوز ألا تمنح التراخيص إذا تجاوز التعاون الحد اللازم لتحقيق أغراض التعاون، أو إذا كان يجوز أن يلحق ضرر غير معقول بمصالح المستهلكين وسائر رواد المشاريع، أو إذا حصل تمييز غير معقول فيما بين الشركات المتعاونة، أو إذا قيد بصورة غير معقولة الاشتراك في التعاون أو الانسحاب منه.
    16. Governments should intensify their efforts to prevent practices which are damaging to the economic interests of consumers through ensuring that manufacturers, distributors and others involved in the provision of goods and services adhere to established laws and mandatory standards. UN ٦١ - ينبغي أن تضاعف الحكومات جهودها لمنع الممارسات التي تضر بمصالح المستهلكين الاقتصادية وذلك عن طريق ضمان امتثال الصانعين والموزعين وغيرهم من المشتركين في توفير السلع والخدمات للقوانين المرعية والمعايير اﻹلزامية.
    In addition, the paper does not cover competition issues in intermediate or upstream markets related to final consumers' interests or discuss matters of access to basic services or international issues, such as cross-border mechanisms of dispute resolution and redress. UN وإضافة إلى ذلك، لا تغطي الورقة مسائل المنافسة في الأسواق الوسيطة أو الأسواق الرئيسية التي تتعلق بمصالح المستهلكين النهائيين ولا تناقش مسائل الحصول على الخدمات الأساسية أو المسائل الدولية مثل الآليات العابرة للحدود لتسوية النزاعات والانتصاف().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد