The child welfare service is working to strengthen knowledge and skills relating to children with ethnic backgrounds other than Norwegian. | UN | وتعمل دائرة رفاه الطفل على الارتقاء بمعارف ومهارات الأطفال المنتمين إلى إثنيات غير النرويجية. |
Emergencies often provide opportunities for empowering families with new knowledge and skills that are necessary for child survival and development under more normal conditions as well. | UN | وكثيرا ما تتيح الطوارئ فرصا سانحة لتزويد اﻷسر بمعارف ومهارات جديدة ضرورية لبقاء الطفل ونمائه في الظروف العادية أيضا. |
There is a lack of data regarding the knowledge and skills on how to use CEDAW by judicial and law enforcement officers. | UN | ويعتري النقص البيانات المتعلقة بمعارف ومهارات موظفي القضاء وإنفاذ القانون فيما يتعلق بكيفية التعامل مع الاتفاقية. |
Regular upgrading of the knowledge and skills of officials, law enforcement officers, judges, prosecutors etc. at various levels is crucial. | UN | ويتسم الارتقاء بمعارف ومهارات المسؤولين وموظفي إنفاذ القانون والقضاة والنوّاب العامّين وغيرهم من المعنيين على مختلف المستويات بأهمية حاسمة في هذا الصدد. |
Another speaker reaffirmed the need for effective knowledge management to strengthen young competition authorities and retention of the knowledge and skills of leaving staff. | UN | وأعاد متحدث آخر تأكيد ضرورة الإدارة الفعالة للمعارف من أجل تقوية السلطات الفتية المعنية بالمنافسة والاحتفاظ بمعارف ومهارات الموظفين المغادرين. |
The women, many of whom have never left their communities before, receive funding and logistical support to travel to India to study for six months, and then return to their communities armed with knowledge and skills to implement grass-roots solutions for delivering clean energy. | UN | ولم يسبق للكثير من تلك النساء أن غادرن مجتمعاتهن، وهن يتلقين التمويل والدعم اللوجستي من أجل السفر إلى الهند بغرض الدراسة لمدة ستة أشهر، ثم العودة إلى ديارهن وقد تزودن بمعارف ومهارات تمكنهن من تنفيذ حلول شعبية لإنتاج الطاقة النظيفة. |
States shall also establish lifelong education programmes for updating the knowledge and skills of teachers and others in their work teams. | UN | وتضع الدول أيضا برامج للتعليم المستمر مدى الحياة للارتقاء بمعارف ومهارات المعلمين وغيرهم من أفراد أفرقة العمل التي يشتركون فيها. |
Train the Trainers programmes will be developed for activities that concern knowledge and skills required for operational activities for which expertise resides with UNHCR staff rather than with outside expertise. | UN | وستوضع برامج لتدريب المدربين فيما يتعلق باﻷنشطة التي تتعلق بمعارف ومهارات مطلوبة من أجل أنشطة تشغيلية يكون لدى موظفي المفوضية خبرة فنية بشأنها لا تكون لدى خبراء خارجيين. |
For this reason, the Commission recalled that, when necessary, expertise had been sought outside the membership by the Secretariat to bring additional specialist knowledge and skills to its work. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه لهذا السبب، سعت الأمانة العامة إلى التماس الخبرة من خارج عضوية اللجنة، عند الاقتضاء، لتعزيز عمل اللجنة بمعارف ومهارات متخصصة. |
460. Primary adult education is aimed at giving adults knowledge and skills equivalent to the compulsory school level. | UN | 460- أما تعليم الكبار الابتدائي فيهدف إلى تزويد الكبار بمعارف ومهارات في مستوى التعليم الإجباري. |
461. Secondary adult education is aimed at offering adults knowledge and skills equivalent to the upper secondary school level. | UN | 46- ويهدف تعليم الكبار الثانوي إلى تزويد الكبار بمعارف ومهارات في مستوى التعليم الثانوي. |
Pursuant to decision 18/COP.1, the roster of experts should also reflect the diversity of knowledge and skills needed to provide advice on combating desertification and mitigating the effects of drought, taking into account the integrated approach of the Convention and the need to include experts from grass-roots organizations and nongovernmental organizations. GE.01-64188 (E) 310801 0309014. | UN | ووفقا للمقرر 18/م أ - 1، ينبغي أيضا الحرص على أن يكون الخبراء المدرجة أسماؤهم في القائمة متمتعين بمعارف ومهارات متنوعة تسمح لهم بإسداء المشورة بشأن مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، مع مراعاة النهج المتكامل المحدد في الاتفاقية والحاجة الى إشراك خبراء منتمين الى منظمات شعبية ومنظمات غير خكومية. |
These courses make a great contribution to ethical education of students, providing them with knowledge and skills on such values of a democratic society as human rights and freedoms, justice, 26 equality, traditions and customs, and making them active members of democratic society. | UN | وتسهم حلقة الدروس هذه مساهمة كبيرة في التربية الخلقية للطلاب وتزودهم بمعارف ومهارات حول قيم المجتمع الديمقراطي مثل حقوق الإنسان والحريات والعدالة والمساواة والتقاليد والأعراف وتجعل منهم أعضاء ناشطين في مجتمع ديمقراطي. |
463. Adult education for people with learning disabilities (Särvux) is aimed at offering adults with learning disabilities knowledge and skills equivalent to those young people can gain in compulsory school for pupils with learning disabilities and in national or specially designed upper secondary school programmes. | UN | 463- ويهدف تعليم الكبار الذين يجدون صعوبة في التعلم إلى تزويد هؤلاء بمعارف ومهارات تعادل ما يمكن للشباب اكتسابه في التعليم الإجباري الخاص بالتلاميذ الذين يجدون صعوبة في التعلم وفي برامج التعليم الثانوي الوطنية أو المخصصة. |
There will also be further development and implementation of DMTP for emergency management capacity-building, providing disaster-prone countries with essential knowledge and skills (the Training Programme is funded from extrabudgetary resources); | UN | والمضي في تطوير وتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الكوارث من أجل بناء القدرة على إدارة حالات الطوارئ، مما يزود البلدان المعرضة للكوارث بمعارف ومهارات أساسية )يمول هذا البرنامج من الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ |
There will also be further development and implementation of DMTP for emergency management capacity-building, providing disaster-prone countries with essential knowledge and skills (the Training Programme is funded from extrabudgetary resources); | UN | والمضي في تطوير وتنفيذ برنامج التدريب على إدارة الكوارث من أجل بناء القدرة على إدارة حالات الطوارئ، مما يزود البلدان المعرضة للكوارث بمعارف ومهارات أساسية )يمول هذا البرنامج من الموارد الخارجة عن الميزانية(. |
Strengthened knowledge and skills of national negotiating teams in respect of multilateral trade negotiation techniques, strategies and tactics through advisory services, national workshops and hands-on training in Geneva, which provides them with skills to develop, debate and articulate their negotiating position and priorities; | UN | (ج) تمتع الفرق المفاوضة الوطنية بمعارف ومهارات معززة في ما يخص تقنيات التفاوض التجاري المتعدد الأطراف واستراتيجياته وتكتيكاته عن طريق تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات عمل وطنية والتدريب العملي في جنيف، بما يزودهم بالمهارات لتوضيح ومناقشة موقفهم وأولوياتهم في التفاوض والتعبير عنها بوضوح؛ |
Three main components to ensure that these issues are addressed and properly managed in biorisk facilities: 1) biosafety officers with sufficient knowledge and skills, 2) good microbiological technology, 3) a biorisk management system. | UN | ثمة حاجة إلى توفير ثلاثة عناصر لضمان تناول هذه القضايا وإدارتها على النحو السليم في مرافق المخاطر البيولوجية: (1) وجود موظفين متخصصين في مجال السلامة البيولوجية يتمتعون بمعارف ومهارات كافية، (2) تكنولوجيا ميكروبيولوجية جيدة، (3) نظام لإدارة المخاطر البيولوجية. |