ويكيبيديا

    "بمعايير السلامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • safety standards
        
    • criteria of safety
        
    • security standards
        
    Compliance with international safety standards for Dili and Baucau airports UN √ تم التقيد بمعايير السلامة الدولية في مطاري ديلي وبوكو
    Improvements include the procurement of fire trucks to further improve the safety standards of the airport. UN وتشمل التحسينات شراء مركبات حريق لزيادة النهوض بمعايير السلامة بالمطار.
    Strict compliance with safety standards set out in relevant international instruments is also necessary. UN ومن الضروري أيضا التقيد تقيدا صارما بمعايير السلامة التي تحددها الصكوك الدولية ذات الصلة.
    All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. UN ويجب أن تفي جميع الاستثمارات، حين إجراء الاستعراض الأولي، بمعايير السلامة والربحية والسيولة والقابلية للتحويل.
    All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. UN ويجب أن تفي جميع الاستثمارات، عند استعراضها استعراضا أوليا، بمعايير السلامة والربح والسيولة وقابلية التحويل.
    Ensuring that women have access to shelters that meet safety standards to protect them from further violence is good practice. UN ويشكِّلُ ضمانُ إمكانيات وصول النساء إلى مآوٍ تفي بمعايير السلامة لحمايتهن من مزيد من العنف ممارسةً جيدة.
    All reactors, whether indigenous or imported, will without exception meet the enhanced safety standards. UN وستفي جميع المفاعلات، سواء كانت محلية أو مستوردة، بلا استثناء بمعايير السلامة المعززة.
    Countries should abide by nuclear safety standards for the design, construction and securing of nuclear facilities. UN وينبغي للبلدان الالتزام بمعايير السلامة النووية لتصميم المنشآت النووية وبنائها وتأمينها.
    The United Nations considers that an area meets safety standards when it is 99.9 per cent free of landmines. UN وترى اﻷمم المتحدة أن منطقة ما تفي بمعايير السلامة عندما تكون خالية من اﻷلغام بنسبة ٩,٩٩ في المائة.
    ... construction has begun replacing the original wooden support structure to meet modern safety standards. Open Subtitles بدأ البناء بإبدال الدعامات الخشبيّة الأصليّة بدعامات تفي بمعايير السلامة.
    As for us, the Romanian Government wishes to reaffirm its determination to complete the Cernavoda nuclear-power plant while strictly complying with international safety standards. UN وفيما يتعلق بنا، تود الحكومة الرومانية أن تؤكد مرة أخرى تصميمها علــى استكمـــال منشأة الطاقة النووية في سيرنافودا في حين تلتزم بشدة بمعايير السلامة الدولية.
    The national workshops presented a framework that facilitated to quantify costs of compliance associated with agricultural safety standards and SPS. UN ووفَّرت حلقات العمل الوطنية إطاراً سهَّل التحديد الكمي لتكاليف الامتثال ذات الصلة بمعايير السلامة الزراعية وتدابير الصحة والصحة النباتية.
    Visits by the Department of Labour officers ensures compliance with laws relating to occupational diseases, injuries and other health hazards and guarantees that safety standards are observed in industrial environment. UN وتعمل زيارات موظفي إدارة العمل على ضمان الامتثال للقوانين المتعلقة بالأمراض الوظيفية، والإصابات وغيرها من المخاطر الصحية كما تضمن التقيد بمعايير السلامة في البيئة الصناعية.
    The report confirmed that all necessary measures to manage asbestos-containing materials in the buildings were being implemented in complete compliance with the safety standards and guidelines of the host country. UN ويؤكد التقرير أنه جار تنفيذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في المباني، وذلك بالالتزام التام بمعايير السلامة والمبادئ التوجيهية للبلد المضيف.
    In a remedial campaign, a great number of illegal small factories, small mines, business outlets and transport firms found not to conform to basic safety standards were closed down. UN وفي إطار حملة إصلاحية، أغلق عدد كبير من المصانع الصغيرة والمناجم الصغيرة والمؤسسات التجارية وشركات النقل، تعمل بصورة غير شرعية، بعد أن تبين أنها لا تتقيد بمعايير السلامة الأساسية.
    The radiation situation in a number of affected regions remains complicated to this day, and for this reason, it has not been possible to fully solve the problem of producing agricultural products which meet the existing radiation safety standards. UN ولا تزال مشكلة الإشعاع في عدد من المناطق المتأثرة معقدا حتى اليوم. ولهذا السبب، استحال إيجاد حل نهائي لمشكلة إنتاج مواد زراعية تفي بمعايير السلامة من الإشعاعات.
    He urged strict adherence to IAEA nuclear safety standards in the interest of minimizing those risks. UN وتدعو بلدان الرابطة إلى الالتزام الصارم بمعايير السلامة النووية التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقليل تلك المخاطر إلى أدنى حد.
    All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. UN ويجب أن تفي جميع الاستثمارات، حين إجراء الاستعراض الأولي، بمعايير السلامة والربحية والسيولة والقابلية للتحويل.
    All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. UN ويجب أن تفي جميع الاستثمارات، حين إجراء الاستعراض الأولي، بمعايير السلامة والربحية والسيولة والقابلية للتحويل.
    All investments must, at the time of initial review, meet the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. UN ويجب أن تفي جميع الاستثمارات بمعايير السلامة عند استعراضها استعراضا أوليا، وأن تفي بشروط الأمان، والربح، والسيولة، وقابلية التحويل.
    While noting that responsibility in this area rests entirely with States, the meeting acknowledged the important contribution of IAEA in assisting States in meeting appropriate safety and security standards. UN لاحَظ الاجتماع أن المسؤولية في هذا الإطار تقع كلية على الدول، لكنه سلّم بقيمة إسهام الوكالة الهام في مساعدة الدول على الوفاء بمعايير السلامة والأمن اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد