A mission as contentious as core labour standards would definitely be too risky from this point of view. | UN | ومن المؤكد أن مهمة مثيرة للجدل مثل المهمة المتعلقة بمعايير العمل الأساسية تنطوي على مخاطر مفرطة، وفقاً لوجهة النظر هذه. |
Adherence of Governments to ILO's core labour standards would go a long way towards ensuring that the promise of globalization would be shared by all. | UN | وأشارت إلى أن التزام الحكومات بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية سيضمن بدرجة كبيرة تمتع الجميع بفوائد العولمة. |
It remained committed to the core labour standards contained in International Labour Organization conventions. | UN | ولا تزال حكومتها ملتزمة بمعايير العمل الأساسية الواردة في اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
10. Private sector involvement in water and sanitation provision should be governed by corporate accountability principles and should adhere to the core labour standards of the International Labour Organization (ILO). | UN | 10 - وينبغي أن تكون مشاركة القطاع الخاص في توفير المياه والمرافق الصحية محكومة بمبادئ المساءلة العامة وأن تتقيد بمعايير العمل الأساسية التي وضعتها منظمة العمل الدولية. |
For a sustainable future we must ensure decent work for all. Together with its European Union partners, the Netherlands stresses the importance of the International Labour Organization (ILO) Declaration on fundamental labour standards. | UN | ولتحقيق مستقبل قابل للدوام، علينا أن نكفل العمل الكريم للجميع، وتشـدد هولندا جنبا إلى جنب مع شركائها في الاتحاد الأوروبي، على أهمية إعلان منظمة العمل الدولية المعني بمعايير العمل الأساسية. |
Finally, the representative encouraged the Conference on Financing for Development to take bolder initiatives on indebtedness as well as increasing finance for decent work and the promotion of fundamental labour standards. | UN | وفي الختام، حث مؤتمر تمويل التنمية على اتخاذ مبادرات أكثر جرأة بشأن أعباء الديون وكذلك زيادة التمويل للعمل اللائق والنهوض بمعايير العمل الأساسية. |
Developed country labour does not have a chance to win at the global level on core labour standards unless it can build effective alliances with developing country labour movements around the issue. | UN | ولا تتوفر للحركات العمالية في البلدان المتقدمة فرصة لتحقيق مكاسب على المستوى العالمي فيما يتعلق بمعايير العمل الأساسية إلا إذا استطاعت أن تبني، على صعيد هذه القضية، تحالفات فعالة مع الحركات العمالية في البلدان النامية. |
(a) Calls on all partners participating in the Collaborative Partnership on Forests (CPF) to require recognition of the ILO core labour standards in all forestry projects, research, grants, and loans; | UN | (أ) يدعو جميع الشركاء المشاركين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى أن يطلبوا الاعتراف بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية في جميع مشاريع الحراجة وأبحاثها ومِنَحها وقروضها؛ |
At the same time, host Governments should require all companies, including foreign investors, to meet the core labour standards of the International Labour Organization, and encourage economic, environmental, social and governance reporting, making sustainable development an essential element in company strategies. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للحكومات المضيفة، أن تُـلزم جميع الشركات، بما في ذلك المستثمرون الأجانب، بالوفاء بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية، وأن تشجع على تقديم تقارير تتعلق بالشؤون الاقتصادية والبيئية والاجتماعية وبالحوكمة، مما يجعل التنمية المستدامة عنصرا أساسيا في استراتيجيات الشركات. |
The Federation is also scheduled to conduct a tour with the IKEA company in early 2003 to ensure that ILO core labour standards are being adhered to by third-party suppliers in Asia and to monitor the use of sustainably managed wood through the entire manufacturing process. VII. Conclusions | UN | كما يعتزم الاتحاد إجراء جولة في شركة أيكيا IKEA في أوائل عام 2003 لكفالة التزام موردي الطرف الثالث في آسيا بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية ولرصد استعمال الأخشاب المنتجة بإدارة مستدامة طيلة عملية الصنع بأكملها. |
(a) Enacting labour laws - participants identified the importance of the State recognizing and protecting through legislation and regulations core labour standards as identified in ILO treaties and human rights treaties. | UN | (أ) سن قوانين في مجال العمل - أشار المشاركون إلى أهمية أن تعترف الدولة بمعايير العمل الأساسية كما وردت في اتفاقيات منظمة العمل الدولية ومعاهدات حقوق الإنسان وأن تحميها، عن طريق التشريعات واللوائح. |
(a) Calls on all partners participating in the Collaborative Partnership on Forests to require recognition of the ILO core labour standards in all forestry projects, research, grants and loans as a method to promote a more equitable sharing of benefits arising from the utilization of forest resources; | UN | (أ) يدعو جميع المساهمين المشاركين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى أن يشترطوا الاعتراف بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية في جميع مشاريع الحراجة وأبحاثها ومِنَحها وقروضها؛ كطريقة لتعزيز التقاسم العادل للمنافع المجنية من استخدام الموارد الحرجية؛ |
62. The ILO and the World Bank are engaged in the dissemination of lessons learned in several areas of social assistance through: the pooling of knowledge on public works programmes; developing a map of social assistance programmes; labour market research and analysis; ILO core labour standards; and youth and children, through the Understanding Children's Work initiative. | UN | 62 - وتشارك منظمة العمل الدولية والبنك الدولي في نشر الدروس المستفادة في العديد من مجالات المساعدة الاجتماعية بالطرائق التالية: تجميع المعارف المتعلقة ببرامج الأشغال العامة؛ ووضع خريطة لبرامج المساعدة الاجتماعية؛ وإجراء الأبحاث والتحليلات المتعلقة بسوق العمل؛ والأخذ بمعايير العمل الأساسية الصادرة عن منظمة العمل الدولية؛ والشباب والأطفال من خلال مبادرة فهم عمل الأطفال. |
Finally, the representative encouraged the Conference on Financing for Development to take bolder initiatives on indebtedness as well as increasing finance for decent work and the promotion of fundamental labour standards. | UN | وفي الختام، حث مؤتمر تمويل التنمية على اتخاذ مبادرات أكثر جرأة بشأن أعباء الديون وكذلك زيادة التمويل للعمل اللائق والنهوض بمعايير العمل الأساسية. |