Neither of these reports could, however, serve as the basis for monitoring compliance with minimum operating security standards. | UN | لكن هذه التقارير، بنوعيها، لا يمكن أن تستخدم كأساس لرصد مدى التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
95 per cent compliance with minimum operating security standards was maintained | UN | تم التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا بنسبة 95 في المائة |
:: Completion of improved mission buildings and infrastructure to meet the minimum operating security standards | UN | :: إتمام تحسين مباني البعثة وبنيتها الأساسية بما يفي بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Result: Staff security strengthened through compliance with minimum operating security standards | UN | النتيجة: تعزيز أمن الموظفين عن طريق الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Full compliance with minimum operational security standards | UN | التقيد التام بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Percentage of evaluated country offices that are compliant with minimum operating security standards | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي جرى تقييمها وتلتزم بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
66% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | تلتزم نسبة 66 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
80% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | التزام نسبة 80 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Result: Implement security measures for all offices and operations, thereby ensuring that field offices comply with minimum operating security standards | UN | النتيجة: تنفيذ تدابير أمنية لجميع المكاتب والعمليات بما يضمن التزام المكاتب الميدانية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Result: Staff security strengthened through compliance with minimum operating security standards | UN | النتيجة: تعزيز أمن الموظفين عن طريق الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Percentage of evaluated country offices that are compliant with minimum operating security standards | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي جرى تقييمها وتلتزم بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
66% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | تلتزم نسبة 66 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
80% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | إلتزام نسبة 80 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Result: Implement security measures for all offices and operations, thereby ensuring that field offices comply with minimum operating security standards | UN | النتيجة: تنفيذ تدابير أمنية من أجل جميع المكاتب والعمليات بما يضمن التزام المكاتب الميدانية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
:: Full compliance with the minimum operating security standards for post-election United Nations sites | UN | :: الامتثال التام بمعايير العمل الأمنية الدنيا في مواقع الأمم المتحدة في فترة ما بعد الانتخابات |
UNDP regional balanced scorecard percentage results on minimum operating security standards | UN | النتائج بالنسبة المئوية على سجل البرنامج الإنمائي المتكامل لقياس الإنجاز بشأن الامتثال بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
395. The Board recommends that UNDP ensure that all country offices comply with the minimum operating security standards. | UN | 395 - ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي امتثال جميع المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
Ensuring compliance with the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards | UN | كفالة الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
5.1.2 100 per cent compliance with minimum operating security standards | UN | 5-1-2 التقيد 100 في المائة بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Full compliance with minimum operational security standards | UN | 3-1-3 التقيد التام بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Completion of improved mission buildings and infrastructure to meet the minimum operating security standard | UN | إتمام تحسين مباني البعثة وبنيتها الأساسية بما يفي بمعايير العمل الأمنية الدنيا |