ويكيبيديا

    "بمعايير العمل الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international labour standards
        
    Malta is signatory to various ILO conventions and recommendations, which together make up what are known as international labour standards. UN ومالطة دولة موقعة على مختلف اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية التي تكون معا ما يعرف بمعايير العمل الدولية.
    In addition, the ratification by Myanmar of Convention No. 182 illustrates the commitment of the Government to meeting international labour standards and further promoting and protecting labour rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدل تصديق ميانمار على الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية على التزام الحكومة بمعايير العمل الدولية وبمواصلة تعزيز حقوق العمال وحمايتها.
    Importantly, ILO follows up on the ratification of conventions by building the capacity of Governments, employers' and workers' organizations on international labour standards. UN والأمر الهام في هذا الصدد أن منظمة العمل الدولية تتابع مسألة التصديق على الاتفاقيات ببناء قدرات الحكومات ومنظمات أرباب العمل والعمال فيما يتعلق بمعايير العمل الدولية.
    Adherence to international labour standards would help to protect workers and ensure progress towards full employment and decent work, essential for reducing inequality, poverty and hunger. UN ومن شأن الالتزام بمعايير العمل الدولية أن يساعد على حماية العمال، ويكفل التقدم نحو تحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق، اللذين لا بد منهما للحد من التباينات والفقر والجوع.
    By way of example, one can refer to ILO, which has long experience in technical assistance concerning international labour standards. UN ويمكن اﻹشارة، على سبيل المثال، إلى منظمة العمل الدولية التي توجد لديها خبرة طويلة في حقل المساعدة التقنية المتعلقة بمعايير العمل الدولية.
    53. The principal means of action in that field was through international labour standards. UN ٣٥ - ووسيلة العمل الرئيسية في هذا الميدان هي الوفاء بمعايير العمل الدولية.
    II. Additional observations on the role of the flag State in connection with international labour standards for the maritime and fishing sectors UN ثانيا - ملاحظات إضافية بشأن دور دولة العَلم فيما يتصل بمعايير العمل الدولية في القطاع البحري وقطاع صيد الأسماك
    46. It is evident from the review of ILO activities that gender and equality issues have been part of the general programme on international labour standards. UN 46- يتضح من استعراض أنشطة منظمة العمل الدولية أن قضايا نوع الجنس والمساواة شكلت جزءاً من البرنامج العام المتعلق بمعايير العمل الدولية.
    18. As for labour rights, Grenada was a member of the International Labour Organization and was fully committed to ensuring that international labour standards were met, applied and promoted. UN 18- وبالنسبة لحقوق العمل، فإن غرينادا عضو في منظمة العمل الدولية وملتزمة تماماً بضمان الوفاء بمعايير العمل الدولية وبتطبيقها وتشجيعها.
    international labour standards, such as, freedom of association, collective bargaining, equality of opportunity and treatment, maternity protection, elimination of child labour and protection of children and young persons are well recognized and properly enforced. UN وهناك اعتراف قوي بمعايير العمل الدولية من قبيل حرية تشكيل النقابات والتفاوض الجماعي وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وحماية الأم والقضاء على عمل الأطفال وحماية الأطفال وصغار السن، ويجري إنفاذ هذه المعايير على النحو المناسب.
    Continued efforts to monitor the sound enforcement of laws and regulations and compliance with international labour standards, and the countering of any form of discrimination against women. UN § استمرار جهود متابعة التطبيق السليم للقوانين واللوائح والالتزام بمعايير العمل الدولية والتصدي لأي صورة من صور التمييز ضد المرأة.
    (l) Ensuring that employees' basic rights are safeguarded through adherence to relevant international labour standards; UN (ل) ضمان الحقوق الأساسية للمستخدمين من خلال التقيد بمعايير العمل الدولية ذات الصلة؛
    16. ILO reported that its multidisciplinary teams, whose mandate includes assistance to developing and transition countries to facilitate their adherence to and implementation of international labour standards, had become regularly established and operational. UN ١٦ - وأفادت منظمة العمل الدولية بأن فرقها المتعددة التخصصات، التي تشمل ولايتها، تقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال لتسهيل تقيدها بمعايير العمل الدولية وتنفيذها، قد استقر انشاؤها ودخلت مرحلة التشغيل.
    :: Tripartite Consultation (international labour standards) Convention, 1976 (No. 144) (14 December 2011); UN الاتفاقية (رقم 144) المتعلقة بالمشاورات الثلاثية الأطراف الخاصة بمعايير العمل الدولية لعام 1976 (14 كانون الأول/ديسمبر 2011)؛
    In 2005, CESCR expressed its deep concern about poor and hazardous conditions of work, and that the problem is especially acute for internal migrant workers, as well as about children working in hazardous occupations, often in precarious conditions that fall short of international labour standards. UN 32- وفي عام 2005، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن بالغ قلقها إزاء سوء وخطورة ظروف العمل وإزاء فداحة هذه المشكلة على نحو خاص بالنسبة للعمال النازحين، وكذا بشأن الأطفال الذين يعملون في مهن خطيرة، في غالب الأحيان في ظروف متذبذبة لا تفي بمعايير العمل الدولية.
    (c) Requests that the Forum at its third session invite the ILO to become actively involved in the Partnership and promote and monitor the core labour standards through its international labour standards programmes and its Sectoral Activities programmes; UN (ج) يطلب أن يدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات منظمة العمل الدولية إلى أن تشارك على نحو فعَّال في الشراكة وأن تعزز وترصد معايير العمل الأساسية من خلال برامجها الخاصة بمعايير العمل الدولية وبرامج أنشطتها القطاعية؛
    A 2008 ILO press release noted that the ratification of the ILO Maritime Labour Convention (2006) was a clear indication of the continued commitment of the Bahamas to international labour standards and its determination to ensure, inter alia, decent conditions of work for seafarers. UN 34- وأشار بيان صحفي أصدرته منظمة العمل الدولية في عام 2008 إلى أن التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 2006 بشأن العمل البحري دليل واضح على استمرار جزر البهاما في الالتزام بمعايير العمل الدولية وعزمها على توفير جملة من الأمور منها ظروف عمل لائقة للبحّارة(62).
    151. Distribute resource materials on small enterprise development, such as training manuals and courses in marketing, production methods and bookkeeping; promote international labour standards and enforcement mechanisms to EPZs (UNIFEM, INSTRAW). UN ١٥١ - توزيع مواد مرجعية تتعلق بتنمية المشاريع الصغيرة، مثل كتيبات ومناهج التدريب التي تتعلق بالتسويق وطرق الانتاج ومسك الدفاتر؛ وتشجيع قيام مناطق تجهيز الصادرات باﻷخذ بمعايير العمل الدولية وآليات التنفيذ ذات الصلة )صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة(.
    40. Regarding their external social policy, federal and federated entity governments actively support the work of the International Labour Organization on international labour standards, as well as the activities promoting decent work, the Global Jobs Pact, and the follow-up to the International Labour Organization Declaration on Social Justice for a Fair Globalization (2008). UN 40- وإن حكومات الاتحاد والكيانات الاتحادية الداخلة فيه تدعم بنشاط في سياساتها الاجتماعية الخارجية أعمال منظمة العمل الدولية المتعلقة بمعايير العمل الدولية إضافة إلى أنشطة تعزيز العمل اللائق والميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومتابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل العولمة المنصفة (2008).
    The ILO Training Centre based in Turin, Italy, regularly conducts training activities under its international labour standards and Human Rights Programme, including, in the past year, a national seminar on human rights systems in Pakistan (July 1999); national and local seminars on the human rights of children in Albania; and a seminar on the role of trade unionism in the fight against child labour (January 1999) . UN ويضطلع مركز التدريب التابع لمكتب العمل الدولي الذي مقره في تورينو بإيطاليا، بانتظام، بأنشطة تدريبية في إطار برنامجه الخاص بمعايير العمل الدولية وحقوق الإنسان، شملت في العام الماضي حلقة دراسية وطنية بشأن نظم حقوق الإنسان في باكستان (تموز/يوليه 1999)؛ وحلقات دراسية وطنية ومحلية عن حقوق الإنسان للأطفال في ألبانيا؛ وحلقة دراسية عن دور نقابات العمال في مكافحة تشغيل الأطفال (كانون الثاني/يناير 1999).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد