ويكيبيديا

    "بمعدل نمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growth rate
        
    • rate of growth
        
    • a growth
        
    • with growth
        
    • grew at
        
    • growth of
        
    • an increase of
        
    The number of companies registered in the Territory had been increasing at a compound annual growth rate of approximately 2 per cent from 2002 to 2009. UN وظل عدد الشركات المسجلة في الإقليم يتزايد بمعدل نمو سنوي مركب يناهز 2 في المائة من عام 2002 إلى عام 2009.
    5. The population of Jamaica at the end of 2009 was estimated at 2,698,800 with an annual growth rate of 0.2 per cent. UN 5- وكان عدد سكان جامايكا في نهاية عام 2009 يُقدر ب800 698 2 نسمة بمعدل نمو سنوي قدره 0.2 في المائة.
    Since 1990, container trade has increased by an average annual growth rate of 9.8 per cent. UN ومنذ عام 1990، زادت تجارة الحاويات بمعدل نمو سنوي يبلغ 9.8 في المائة.
    China had made great strides in its economic development, maintained a high rate of growth and improved the living standards of its people. UN ولقد خطت خطوات واسعة في مجال تنميتها الاقتصادية، واحتفظت بمعدل نمو مرتفع، وقامت بتحسين مستويات معيشة شعبها.
    Since then, production and trade of natural rubber has increased at an annual growth rate between 3 and 6 per cent. UN ومنذ ذلك الحين، يعرف إنتاج المطاط الطبيعي وتجارته ارتفاعاً بمعدل نمو سنوي يتراوح بين 3 و6 في المائة.
    Economic development has been maintained at a rather high tempo, with a gross domestic product growth rate of 8-9 per cent per annum. UN وأبقي النمو الاقتصادي على وتيرة عالية نسبيا بمعدل نمو للناتج المحلي اﻹجمالي يبلغ من ٨ إلى ٩ في المائة سنويا.
    In 1999, the Bermuda economy generated 1,701 new jobs, representing a growth rate of 4.9 per cent. UN وفي عام 1999، خلق اقتصاد برمودا 701 1 فرصة عمل بمعدل نمو قدره 4.9 في المائة.
    Each year, 78 million persons are currently added to the world, which is an annual average growth rate of 1.3 per cent. UN ويضاف سنويا إلى سكان العالم في الوقت الراهن ٧٨ مليون نسمة، بمعدل نمو ١,٣ في المائة في المتوسط سنويا.
    The economy has grown steadily, with an annual growth rate of approximately 10 per cent over the past five years. UN الاقتصاد ينمو بشكل مطرد، بمعدل نمو سنوي قدره 10 في المائة تقريبا خلال السنوات الخمس الماضية.
    However, I must note that the federal financing of the country's social progress is limited by the growth rate of our economy. UN لكنني أجد لزاما على أن أنوه بأن التمويل الاتحادي للتقدم الاجتماعي للبلد مرهون بمعدل نمو اقتصادنا.
    Pakistan's economy has expanded at an average annual growth rate of 7 per cent from 2002 to 2007. UN لقــد توســـع اقتصــاد باكستان بمعدل نمو سنوي بلغ 7 في المائة من عام 2002 إلى عام 2007.
    Liberia is again projected to lead the subregion with a growth rate of 15 per cent. UN ومن المتوقع لليبريا مجدداً أن تقود هذه المنطقة دون الإقليمية بمعدل نمو يبلغ 15 في المائة.
    This had been the case with the growth rate of gross domestic product and also with the expansion of merchandise exports. UN وكان هذا هو الحال فيما يتعلق بمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي وبالتوسع في الصادرات السلعية.
    A slight economic upturn is forecast for 2014, with a GDP growth rate of 1.5 per cent. UN ويتوقع، في عام 2014، حدوث انتعاش اقتصادي طفيف بمعدل نمو للناتج المحلي الإجمالي نسبته 1.5 في المائة.
    There had been a steady increase in the number of requests for mediation, with an average growth rate of 13 per cent in those cases since 2009. UN وقد سُجلت زيادة ثابتة في عدد طلبات الوساطة، مقترنة بمعدل نمو بلغ 13 في المائة في المتوسط في هذه الحالات منذ عام 2009.
    Macroeconomic prospects for the remainder of 2013 are positive, with a vigorous rate of growth and low inflation expected. UN وتعتبر آفاق الاقتصاد الكلي للفترة المتبقية من عام 2013 إيجابية، مع توقعات بمعدل نمو قوي وانخفاض معدلات التضخم.
    During the same period, total output deriving from non-petroleum economic activities rose from 475.7 million dinars in 1970 to about 5,566.7 million dinars in 1990, i.e. an estimated average annual compound rate of growth of 13.1 per cent. UN وخلال الفترة المشار إليها زاد الناتــج اﻹجمالي لﻷنشطة الاقتصادية غير النفطية من ٧,٥٧٤ مليون دينار عام ٠٧٩١م إلى نحو ٧,٦٦٥ ٥ مليون دينار عام ٠٩٩١م بمعدل نمو سنوي مركب يقدر بحوالي ١,٣١ في المائة.
    Once again, China's strong expansion dominated the picture, with growth of 10.7 per cent. UN ومرة أخرى، هيمن الازدهار القوي للصين على الصورة، بمعدل نمو بنسبة 10.7 في المائة.
    In particular, exports of ICT products from developing countries grew at a compound annual growth rate (CAGR) of 23.5 per cent over the last decade, while exports from developed countries grew at a CAGR of 10.8 per cent. UN ويُشار بشكل خاص إلى أن صادرات البلدان النامية من منتجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات زادت بمعدل نمو سنوي مركب قدره 23.5 في المائة على مدى العقد الماضي، بينما زادت صادرات البلدان المتقدمة بمعدل نمو سنوي مركب قدره 10.8 في المائة.
    The population figure continued to increase, reaching 901,000 in 1961 and doubling in under 18 years to reach 2,122,000 in 1979, representing an annual growth of 4.9 per cent. UN وتضاعف هذا العدد في أقل من ١٨ سنة، حيث بلغ عدد السكان عام ١٩٧٩، ٠٠٠ ١٢٢ ٢ نسمة، أي بمعدل نمو سنوي قدره ٤,٩ في المائة.
    In 2007, GDP at constant prices was LS 1,288 billion, an increase of 6.3 per cent. UN بمعدل نمو قدره 5.2 في المائة مقارنةً مع عام 2005، كما بلغ الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الثابتة لعام 2007، 288 1 مليار ل.س، بمعدل نمو بلغ 6.3 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد