ويكيبيديا

    "بمفاعلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reactors
        
    Technologies of nuclear energy industry with reactors on thermal neutrons and transfer to the closed nuclear fuel cycle. UN تكنولوجيات صناعة طاقة نووية بمفاعلات تعمل بالنيترونات الحرارية والنقل إلى الدورة المغلقة للوقود النووي.
    It has not honoured its commitment to provide light-water reactors to the DPRK. UN ولم تف الولايات المتحدة بتعهداتها التي تقضي بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف.
    They have agreed on the major principles for providing light-water reactors (LWRs) to the North. UN واتفقا على المبادئ الرئيسية لتزويد الشمال بمفاعلات الميـاه الخفيفـة.
    The impact of accidents involving nuclear-power reactors can cross international frontiers. UN إن اﻷثر الذي يترتب على الحوادث المتعلقة بمفاعلات الطاقة النووية يتخطى الحدود الدولية.
    If memory serves, there was a dubious flirtation with nuclear fission reactors resulting in toxic side effects. Open Subtitles إنْ تُسعفني الذاكرة، وقع تورُّط مريب، بمفاعلات الانشطار النووي ونتج عنها تأثيرات جانبية سامة.
    3. Providing information on new research reactors. UN 3 - تقديم المعلومات المتعلقة بمفاعلات البحوث الجديدة.
    3. Providing information on new research reactors. UN 3 - تقديم المعلومات المتعلقة بمفاعلات البحوث الجديدة.
    Fulfilling of this task will be a significant contribution to the Reduced Enrichment for Research and Test reactors (RERTR) Program of the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). UN وأداء هذه المهمة سُيسهم إسهاماً كبيراً في برنامج التخصيب المخفّض الخاص بمفاعلات البحوث والتجارب التابع للمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    The key point of the Agreed Framework is the United States provision of light-water reactors to the DPRK in return for its freeze on nuclear facilities. UN فالنقطة الأساسية في الإطار المتفق عليه هي قيام الولايات المتحدة بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف نظير تجميد أنشطتها النووية.
    The United States deliberately delayed its conclusion of a contract on the provision of light-water reactors to the DPRK, urging it to receive South Korean-type light-water reactors. UN وتعمدت الولايات المتحدة تأخير توقيعها على عقد يقضي بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف، ودفعتها إلى استلام مفاعلات الماء الخفيف المصنوعة في كوريا الجنوبية.
    Discussions are currently under way between the Korean Peninsula Energy Development Organization and North Korea on the provision of light water reactors in the context of implementing the Agreed Framework. UN والمناقشات جارية حاليا بين منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية وكوريا الشمالية بشأن تزويدها بمفاعلات تشغل بالماء الخفيف وذلك في سياق تنفيذ الاطار المتفق عليه.
    Currently, the Russian nuclear industry was prepared to supply low- and medium-power reactors to the market and thus contribute to the development of many countries. UN وذكر أن الصناعة النووية الروسية على استعداد حاليا لإمداد السوق بمفاعلات منخفضة ومتوسطة القوة للطاقة مما يسهم بالتالي في تنمية العديد من البلدان.
    Currently, the Russian nuclear industry was prepared to supply low- and medium-power reactors to the market and thus contribute to the development of many countries. UN وذكر أن الصناعة النووية الروسية على استعداد حاليا لإمداد السوق بمفاعلات منخفضة ومتوسطة القوة للطاقة مما يسهم بالتالي في تنمية العديد من البلدان.
    What is essential here is that the United States provides light-water reactors to the DPRK as early as possible as evidence proving the former's substantial recognition of the latter's nuclear activity for peaceful purposes. UN والأمر الأساسي هنا هو أن تزوِّد الولايات المتحدة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بمفاعلات الماء الخفيف في أقرب وقت ممكن كدليل على اعتراف الدولة الأولى المادي بالنشاط النووي الذي تقوم به الدولة الثانية لأغراض سلمية.
    Armenia is very interested in the International Innovative Nuclear reactors and Fuel Cycles project, which drafts new standards for new nuclear stations, the safety and security of the fuel cycle, ecological aspects and non-proliferation issues. UN وأرمينيا مهتمة جدا بمفاعلات الطاقة الابتكارية ومشروع دورات الوقود التي تحدد المعايير الجديدة لمحطات الطاقة النووية الجديدة وسلامة وأمن دورة الوقود والجوانب الإيكولوجية وقضايا منع الانتشار النووي.
    At the second round of talks in Geneva, the Democratic People's Republic of Korea delegation put forward a proposal on replacing its existing graphite-moderated reactors and associated nuclear facilities with light-water moderated reactors, thus demonstrating with more clarity the transparency and integrity of its non-nuclear policy. UN وفي الجولة الثانية لمحادثات جنيف، قدم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اقتراحا بشأن الاستعاضة عن المفاعلات المهدأة بالجرافيت والمنشآت النووية المتصلة بها بمفاعلات مهدأة بالماء الخفيف، وهكذا دلل بوضوح أكثر على شفافية ووحدة سياسته غير النووية.
    The DPRK's proposal to replace its graphite-moderated reactors with light-water-moderated reactors was the expression of its deep desire to put an end to the suspicion that it had nuclear ambitions, and it had been recognized by the United States as a part of the final solution to the settlement of that question. UN وإن اقتراح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية استبدال المفاعلات المهدأة بالجرافيت بمفاعلات مهدأة بالمياه الخفيفة هو تعبير عن رغبتها العميقة بوضع حد للريبة القائمة على أن لها مطامح نووية، وقد اعترفت اﻷمم المتحدة بذلك بوصفه جزءا من الحل النهائي لتسوية هذه المسألة.
    Development of the nuclear energy industry on the basis of the more sophisticated types of thermal reactors will increase the energy supply and will become the transit form from the present hydrocarbon to the future large-scale nuclear energy industry, with the fast neutron reactors, closed fuel cycle and utilizing the nuclear fuel wastes. UN فتطوير صناعة الطاقة النووية المستندة إلى أنواع من المفاعلات الحرارية أكثر تعقيدا سيزيد المعروض من الطاقة وسيصبح الصيغة الانتقالية من مرحلة الكربوهيدرات الحالية إلى صناعة الطاقة النووية الواسعة النطاق في المستقبل، بمفاعلات نيوترونية سريعة، ودورة وقود مغلقة مع استغلال نفايات الوقود النووي.
    The increasing use of plutonium recycle, and the prospective introduction of fast neutron reactors, must be pursued in ways which enhance non-proliferation objectives and avoid adding to proliferation and terrorism risks. [14.9-15] UN :: يجب العمل على زيادة استعمال إعادة تدوير " البلوتونيوم " ، وإمكان العمل بمفاعلات النيوترون السريعة، وذلك بطرق تعزز أهداف الحد من الانتشار وتتفادى زيادة مخاطر الانتشار والإرهاب. [14.9-15]
    The United States was to provide the Democratic People's Republic of Korea with light-water reactors, and the Democratic People's Republic was to dismantle all its nuclear programmes when the United States completed the construction of the light-water reactors. UN وكان يتعين على الولايات المتحدة أن تزود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات للماء الخفيف، وكان يتعين على الجمهورية الشعبية الديمقراطية تفكيك جميع برامجها النووية عندما تكمل الولايات المتحدة تشييد مفاعلات الماء الخفيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد