ويكيبيديا

    "بمقابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exchange for
        
    • in exchange
        
    • in return
        
    • transactional
        
    • traded
        
    • for payment
        
    • induced by payment
        
    • for a
        
    • price
        
    • trade
        
    • versus
        
    • return for
        
    • against payment
        
    • commercial basis
        
    • against the
        
    A quid pro quo that we would handle the miners' case in exchange for the chance to be admitted to the Bar. Open Subtitles مقايضة بأن ننهي قضيّة العمّال بسلام بمقابل فرصتي لأكونَ من نقابة المحامين.
    He'd give you working capital in exchange for shares in the company and seats on your board. Open Subtitles هو سيعطيك مكانا للعمل بمقابل حصة في الشركة ومقاعد في مجلس الادارة
    Anyone who manages, prepares or makes available premises in which drugs can be consumed in return for payment. UN `4` كل من أدار أو أعد أو هيأ مكاناً لتعاطي المخدرات بمقابل.
    The cases involved theft, fraud, threats against colleagues and transactional sexual services. UN وانطوت هذه الحالات على أفعال السرقة والغش وتهديد الزملاء وتقديم خدمات جنسية بمقابل.
    We traded "you people" for some of his other favorite phrases. Open Subtitles "و سمحنا له بقول "قومكم بمقابل تخليه عن بعض جمله المفضلة الآخرى
    This supposes notably that such consent has not been induced by payment or compensation of any kind and has not been withdrawn; UN ويفترض هذا تحديداً أن الموافقة لم تحصل بمقابل مالي أو تعويض من أي نوع آخر وأنها لم تُسحب؛
    I will give you a certain amount of gold in exchange for a recreational vehicle. Open Subtitles سأعطيك مقدارا معين من الذهب بمقابل هذه العربة الترفيهية
    It's said that in exchange for his own flesh and blood its bearer should become Ruler of the world Open Subtitles يقال أنه بمقابل لحمه ودمه حاملها سيصبح حاكم العالم
    Quite clearly, nobody is going to fix the caravan in exchange for words, Open Subtitles من الواضح، أن لا أحد سيصلح الكرفان بمقابل الكلمات فقط
    in return for my continued patronage. If you understand me? Open Subtitles بمقابل أن أحبب اللجنة بمصنعكم، إن كنت تفهمني؟
    Many sex workers are self-identified while a large number engage in transactional sex. UN الكثيرات من المشتغلات بالجنس يعرّفن أنفسهن بهذه الصفة، في حين يزاول عدد كبير الجنس بمقابل.
    There are some indications, however, that, for some socio-economic groups, such as adolescents and women, poverty may be linked to HIV prevalence owing to higher rates of early sexual initiation and reports of forced or traded sex. UN بيد أن ثمة مؤشرات تدل على أن الفقر، بالنسبة إلى بعض الفئات الاجتماعية - الاقتصادية، مثل المراهقين والنساء، قد يرتبط بانتشار الفيروس بسبب شيوع الخبرة الجنسية المبكرة والممارسة الجنسية بالإكراه أو بمقابل بين تلك الفئات().
    In addition, local groups have on occasion been asked to raise funds for al-Qa'idah by offering training courses for payment. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الجماعات المحلية، في بعض الأحيان، أن تجمع أموالا لتنظيم القاعدة من خلال تقديم دورات تدريبية بمقابل.
    This supposes notably that such consent has not been induced by payment or compensation of any kind and has not been withdrawn; UN ويفترض هذا تحديداً أن الموافقة لم تحصل بمقابل مالي أو تعويض من أي نوع آخر وأنها لم تُسحب؛
    So I'm looking for a dealer who'll take payment in sex. Open Subtitles إذن أنا أبحث عن تاجر يمكن أن يقبل بمقابل الجنس
    In a previous life I hunted Fae fugitives for a price. I was a Valkyrie. Open Subtitles في حياتي السابقة كنت أصطاد الفاي الهاربين بمقابل نقدي
    My only move is to trade my silence and your life for the best deal I can get, which brings us back to the reason why you are here. Open Subtitles بمقابل أفضل صفقة أستطيع الحصول عليها والذي يقودنا لسبب وجودكِ هنا
    One way of looking at and measuring inequality is to look at the earnings of people at the top versus the earnings of the typical worker in the middle. Open Subtitles إحدى طرق النظر إلى عدم المساواة وقياسه هي بالنظر إلى مدخول الأناس الذين على القمّة بمقابل مدخول
    Others have been given an exclusive right to utilise Iceland's biggest natural resource, whereas the author only has the possibility to utilise the resource against payment to the first group. UN فقد منح الآخرون حقاً خالصاً في الانتفاع بأكبر مورد طبيعي في آيسلندا في حين أن صاحب البلاغ لم يعط سوى إمكانية الانتفاع بالمورد بمقابل يدفع إلى الفئة الأولى.
    Additional services such as catering and supplying of technical equipment may be obtained on a commercial basis from local accredited providers, as listed under item 10 above. UN ويمكن الحصول على خدمات إضافية، مثل كخدمات الطعام والتزويد بالمعدات التقنية، بمقابل مادي من المزودين المحليين المعتمدين على النحو المذكور ضمن البند 10 أعلاه.
    We have to constantly weigh the risk to their lives against the threat posed to U.S. interests. Open Subtitles نحن نقدر المخاطرة بحياتهم بمقابل التهديدات بالمصالح الامريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد