ويكيبيديا

    "بمقتضى الاتفاق الإطاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the framework agreement
        
    • under a framework agreement
        
    They should also consider the totality of the purchases under the framework agreement to assess whether their benefits exceed their costs. UN وينبغي أن تنظر أيضا في مجمل المشتريات بمقتضى الاتفاق الإطاري لتقييم ما إذا كانت فوائدها تتجاوز تكاليفها.
    So if the total quantity and delivery details regarding the purchases envisaged under the framework agreement are known at the first stage of the procurement, they must be disclosed. UN ومن ثم، إذا كانت الكمية الإجمالية وتفاصيل التسليم فيما يتعلّق بمشتريات متوخّاة بمقتضى الاتفاق الإطاري معروفة في المرحلة الأولى من الاشتراء، فيجب الإفصاح عنها.
    (2) No procurement contract under the framework agreement may be awarded to suppliers or contractors that were not originally party to the framework agreement. UN (2) لا يجوز إرساء أي عقد اشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري على مورّدين أو مقاولين لم يكونوا في الأصل طرفا في ذلك الاتفاق.
    While a view was expressed that only the former would be considered the procuring entity for the purposes of the Model Law, the alternative view, which eventually prevailed, was that any procuring entity placing a purchase order under the framework agreement would in fact be a procuring entity under the Model Law. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الجهة الأولى وحدها هي التي تعتبر الجهة المشترية لأغراض القانون النموذجي، لكن الرأي البديل الذي كانت له الغلبة في نهاية المطاف هو أن أي جهة مشترية تقدّم طلب شراء بمقتضى الاتفاق الإطاري تكون في واقع الأمر جهة مشترية بمقتضى القانون النموذجي.
    In case of framework agreements, one would therefore refer to the maximum total value of all procurement contracts envisaged under a framework agreement. UN وفي حالة الاتفاقات الإطارية، تكون الإشارة بالتالي إلى القيمة الإجمالية القصوى لجميع عقود الاشتراء المتوخّاة بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    (e) Whether the award of a procurement contract under the framework agreement will be to the lowest priced or to the most advantageous submission. UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسَى على أدنى العروض المقيَّمة سعراً أو على أكثر العروض مزايا.
    (e) Whether the award of procurement contracts under the framework agreement will be to the lowest priced or the most advantageous submission; UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسى على أدنى العروض المقيَّمة سعرا أو على أكثر العروض فائدة؛
    (e) Whether the award of a procurement contract under the framework agreement will be to the lowest-priced or to the most advantageous submission; and UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسَى على أدنى العروض المقدَّمة سعراً أو على أكثر العروض مزايا؛
    (e) Whether the award of procurement contracts under the framework agreement will be to the lowest-priced or the most advantageous submission; UN (ﻫ) ما إذا كان عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري سوف يُرسى على أدنى العروض سعرا أو على أكثر العروض مزايا؛
    (2) A framework agreement shall set out the terms and conditions upon which supplier(s) or contractor(s) is/are to provide the goods, construction or services and the procedures for the award of procurement contracts under the framework agreement. UN (2) يحدد الاتفاق الإطاري الأحكام والشروط التي يستند إليها المورّد أو المقاول (أو المورّدون أو المقاولون) في توفير السلع أو الإنشاءات أو الخدمات، وإجراءات إرساء عقود الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    (b) The total quantity of, the nature of, and desired places and times of delivery of, the purchases envisaged under the framework agreement to the extent that they are known at this stage of the procurement; UN (ب) المقدارَ الإجمالي للمشتريات المتوخاة بمقتضى الاتفاق الإطاري وطبيعتها وأماكن وأوقات تسليمها المرغوب فيها، متى كانت معروفة في هذه المرحلة من الاشتراء؛
    (1) The procuring entity may award one or more procurement contracts under the framework agreement in accordance with the terms and conditions of the framework agreement and the provisions of this article. UN (1) يجوز للجهة المشترية أن ترسي عقد اشتراء واحدا أو أكثر بمقتضى الاتفاق الإطاري وفقا لأحكام ذلك الاتفاق وشروطه ولأحكام هذه المادة.
    (3) The terms of a procurement contract under the framework agreement may not materially amend or vary any term or condition of the framework agreement. UN (3) لا يجوز أن تُدخِل أحكام عقد الاشتراء المبرم بمقتضى الاتفاق الإطاري تعديلا أو تغييرا جوهريا على أي من أحكام الاتفاق الإطاري أو شروطه.
    The procurement contract for the purposes of article 2(i) of the Model Law is concluded at the second stage of the procedure, when the procuring entity awards a procurement contract under the framework agreement. UN وعقد الاشتراء لأغراض المادة 2 (ط) من القانون النموذجي يُبرم في المرحلة الثانية من الإجراء، عندما تُرسي الجهة المشترية عقد اشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    " Procedure conducted in two stages: a first stage to select a supplier (or suppliers) or a contractor (or contractors) to be a party (or parties) to a framework agreement with a procuring entity, and a second stage to award a procurement contract under the framework agreement to a supplier or contractor party to the framework agreement. " UN " إجراءات تُجرى على مرحلتين: مرحلة أولى، لاختيار المورِّد أو المقاول الذي سيصبح طرفاً (أو المورِّدين أو المقاولين الذين سيصبحون أطرافاً) في الاتفاق الإطاري مع الجهة المشترية؛ ومرحلة ثانية، لإرساء عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري على مورِّد أو مقاول هو طرف في الاتفاق الإطاري. "
    A further aspect of best practice is for procuring entities to assess on a regular basis whether a framework agreement continues to offer value for money and continues to allow access to the best that the market can offer at that time, and to consider the totality of the purchases under the framework agreement to assess whether their benefits exceed their costs. UN ويتمثَّل جانب آخر من الممارسات الفُضلى في قيام الجهة المشترية على نحو منتظم بتقدير ما إذا كان الاتفاق الإطاري لا يزال يحقّق مردود النقود ولا يزال يتيح الحصول على أفضل ما يمكن للسوق أن تُقدِّمه في ذلك الحين، والنظر في مجمل المشتريات التي وُرِّدت بمقتضى الاتفاق الإطاري لتقييم ما إذا كانت فوائدها تتجاوز تكاليفها.
    They can be concluded only where there is more than one supplier or contractor (although they could theoretically be concluded with one supplier or contractor (which is then invited to improve its offer for a particular purchase under the framework agreement), the Model Law does not allow for such a procedure. UN ولا يمكن أن تُبرم إلا عندما يكون هناك أكثر من مورِّد أو مقاول واحد (مع أنها يمكن نظريا أن تُبرم مع مورِّد أو مقاول واحد) (يُدعى بعد ذلك لتحسين عرضه بخصوص مشتريات معيّنة بمقتضى الاتفاق الإطاري)، ولا يسمح القانون النموذجي بإجراء من هذا القبيل.
    Effective oversight will involve the scrutiny of the extent of purchases made under the framework agreement to identify over- or under-use as described above (see ...). UN وتنطوي الرقابة الفعّالة على فحص نطاق المشتريات التي تورّد بمقتضى الاتفاق الإطاري لاستبانة الإفراط أو التفريط في الاستخدام على النحو المبيّن أعلاه (انظر ...).
    It was queried whether the requirement to state quantities or estimates of the purchases envisaged under the framework agreement in article 51 novies paragraph (i) would enable procuring entities to conclude framework agreements of the type described in article 22 ter (4) (b). UN 80- واستُفسر عما إذا كان اشتراط ذكر كميات أو تقديرات للمشتريات المتوخاة بمقتضى الاتفاق الإطاري في الفقرة (ط) من المادة 51 مكررا ثامنا سيمكِّن الجهات المشترية من إبرام اتفاقات إطارية من النوع المذكور في الفقرة 4 (ب) من المادة 22 مكررا ثانيا.
    It was noted that the provisions, as currently drafted, did not permit the terms and conditions of the framework agreement to be amended, but that article 22 ter 2 (a) and (d) provided limited, non-material amendments for procurement contracts issued under the framework agreement. UN وذُكر أن الأحكام، بصيغتها الحالية، لا تسمح بتعديل أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه، لكن الفقرة (2) (أ) و(د) من المادة 22 مكررا ثانيا تتيح إدخال تعديلات محدودة غير جوهرية فيما يتعلق بعقود الاشتراء الصادرة بمقتضى الاتفاق الإطاري.
    1. Any procurement contract under a framework agreement shall be awarded in accordance with the terms and conditions of the framework agreement and the provisions of this article. UN 1- يُرسَى أيُّ عقد اشتراء بمقتضى الاتفاق الإطاري وفقاً لأحكام ذلك الاتفاق وشروطه ووفقاً لأحكام هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد