ويكيبيديا

    "بمقتضى قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by General Assembly resolution
        
    • under General Assembly resolution
        
    • pursuant to General Assembly resolution
        
    • in pursuance of General Assembly resolution
        
    • in accordance with General Assembly resolution
        
    • through General Assembly resolution
        
    • by virtue of General Assembly resolution
        
    • by the General Assembly in its resolution
        
    The establishment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) by General Assembly resolution 47/20 B bears testimony to the useful cooperation between the two organizations. UN وإن إنشاء البعثة المدنية الدولية في هايتي بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ باء يشهد على التعاون المفيد بين المنظمتين.
    f Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. UN (و) قُبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006.
    She regretted that the Secretary-General had not remained in the conference room to hear the introduction of the report of CPC, which, as an external oversight body, had a function under General Assembly resolution 41/213. UN وأعربت عن أسفها ﻷن اﻷمين العام لم يبق في غرفة الاجتماع ليستمع إلى عرض تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي لديها، بوصفها هيئة إشراف خارجية، مهمة تؤديها بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    That would be useful to the work of the Ad Hoc Open-ended Working Group established under General Assembly resolution 63/305. UN وكان ذلك مفيدا لعمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة 63/305.
    The European Union looked forward to continuing its work with the President of the General Assembly and the ad hoc working group established pursuant to General Assembly resolution 59/313, with a view to strengthening and revitalizing the General Assembly. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى مواصلة أعماله مع رئيس الجمعية العامة والفريق العامل المخصص المشكل بمقتضى قرار الجمعية العامة 59/313 بغية تدعيم الجمعية العامة وتنشيطها.
    The Working Group had met during the week of 24 to 28 January 2000 to conduct the periodic review of the phase II and phase III standards pursuant to General Assembly resolution 49/233. UN واجتمع الفريق العامل خلال الأسبوع من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000 لإجراء الاستعراض الدوري لمعايير المرحلتين الثانية والثالثة بمقتضى قرار الجمعية العامة 49/233.
    1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 50/29 A of 6 December 1995. Paragraph 8 of the resolution reads as follows: UN ١ - يقدم هذا التقرير بمقتضى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٩ ألف المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إذ تنص الفقرة ٨ من القرار على ما يلي:
    In that connection, he was pleased to report that, in accordance with General Assembly resolution 59/209, his Government had established, in cooperation with its development and trading partners, a consultative mechanism to facilitate the preparation of the transition strategy. UN وفي هذا الصدد مما أشاع السرور في نفسه أنه أفاد أن حكومة بلده أنشأت، بمقتضى قرار الجمعية العامة 59/209، بالتعاون مع شركائها في التنمية والتجارة آلية استشارية لتيسير الإعداد لاستراتيجية الانتقال.
    The Republic of Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. UN وقد قُبلت جمهورية الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006.
    f Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. UN (و) قُبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006.
    The Republic of Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. UN وقد قُبلت جمهورية الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006.
    f Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. UN (و) قُبل الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006.
    The Republic of Montenegro was admitted to membership in the United Nations by General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006. UN وقد قُبلت جمهورية الجبل الأسود عضواً في الأمم المتحدة، بمقتضى قرار الجمعية العامة 60/264 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2006.
    The Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade under General Assembly resolution 45/62 A calls for a broad range of disarmament issues to be dealt with and is intended to accelerate the disarmament process. UN إن إعلان التسعينات للعقد الثالث لنزع السلاح بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٥/٦٢ ألف يدعو الى معالجة طائفة وعميقة من مسائل نزع السلاح، ويستهدف التعجيل بعملية نزع السلاح.
    In that regard the budgetary procedures established under General Assembly resolution 41/213 must be followed and the role of Member States in determining the allocation of resources under each section of the proposed programme budget must be maintained. UN وفي هذا الصدد فإن إجراءات الميزنة المعمول بها بمقتضى قرار الجمعية العامة 41/213 لا بـد من اتباعها مع الحفاظ على الدور الذي تضطلع به الدول الأعضاء في تقرير تخصيص الموارد في إطار كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    60. The High Commissioner has responsibility under General Assembly resolution 48/141 to play an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٦٠ - يتولى المفوض السامي بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ مسؤولية أداء دور نشط في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان وفي الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    “Taking into account the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, established pursuant to General Assembly resolution 50/70 B of 12 December 1995, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١،
    Taking into account the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, established pursuant to General Assembly resolution 50/70 B of 12 December 1995, UN وإذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 57/172 of 18 December 2002 and focuses on the efforts undertaken to strengthen the programmes and activities of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN أعدّ هذا التقرير بمقتضى قرار الجمعية العامة 57/172 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وهو يركّز على الجهود المضطلع بها تعزيزا لبرامج وأنشطة المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Chapter VI provides an overview of the work done over the year by the Department of Public Information in pursuance of General Assembly resolution 59/30 of 1 December 2004. UN ويقدم الفصل السادس استعراضا للعمل الذي قامت به خلال السنة إدارة شؤون الإعلام بمقتضى قرار الجمعية العامة 59/30 المؤرخ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Section A describes action taken in accordance with General Assembly resolution 53/39, aimed at promoting Palestinian rights in the United Nations and other intergovernmental bodies. UN ويشرح الفرع ألف اﻹجراءات المتخــذة بمقتضى قرار الجمعية العامة ٥٣/٣٩، الذي يستهدف النهوض بحقوق الفلسطينيين في اﻷمم المتحدة والهيئـــات الحكومية الدولية اﻷخرى.
    My delegation appreciates the establishment, through General Assembly resolution 49/19, of the ad hoc working group on capacity to pay and is ready to contribute to its work. UN ووفد بلادي يقدر إنشاء فريق عامل مخصص - بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ - لموضوع القدرة على الدفع وهو على استعداد للمساهمة في عمله.
    (g) To review and provide guidance on the programme of the United Nations Audio-Visual Information Centre on Human Settlements established by virtue of General Assembly resolution 31/115 of 16 December 1976. UN (ز) أن تستعرض برنامج مركز الأمم المتحدة للإعلام السمعي - البصري عن المستوطنات البشرية()، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة 31/115 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    1. The Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime was established by the General Assembly in its resolution 53/111 of 9 December 1998. UN 1- أُنشئت اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بمقتضى قرار الجمعية العامة 53/111، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد