ويكيبيديا

    "بمقدار النصف بحلول عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by half by the year
        
    • by one half by the year
        
    • halving by the year
        
    The global target of reducing poverty by half by the year 2015 cannot be achieved without tangible availability of resources. UN ولا يمكن تحقيق الهدف العالمي، وهو تخفيض حدة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، دون التوفير الملموس للموارد.
    The world has agreed to reduce absolute poverty by half by the year 2015. UN وقد اتفق العالم على تخفيض حدة الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    The European Union remains committed to the fight against poverty and to meeting the target of reducing the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015. UN لا يزال الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بمكافحة الفقر وبتحقيق هدف خفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    We have committed ourselves to challenging goals, in particular to reducing extreme poverty by half by the year 2015. UN لقد التزمنا بأهداف تنطوي على تحديات كبيرة، لا سيما فيما يتعلق بتخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    24. Place poverty eradication at the centre of economic and social development and build consensus with all relevant actors at all levels on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015, with a view to eradicating poverty; UN 24- جعل القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء توافق في الآراء مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وذلك من أجل القضاء على الفقر.
    The Millennium Summit goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day, should become a Decade target as well. UN وأضافت أن الهدف الذي حدَّدته قمة الألفية بخفض نسبة عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 ينبغي أن يكون هدفا للعقد أيضا.
    Members of the ACC, including the Secretary-General of UNCTAD himself, had underlined the necessity of increasing official development assistance in order to arrive at the internationally agreed target of reducing absolute poverty by half by the year 2015. UN وأكد أعضاء اللجنة، بمن فيهم الأمين العام للأونكتاد نفسه، على ضرورة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل بلوغ الهدف المتفق عليه دوليا وهو تخفيف الفقر المطلق بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    According to the Economic Commission for Africa (ECA), only three countries grew at levels of 7 per cent or more in 1998, the average growth rate required to reduce poverty by half by the year 2015. UN وحسبما ذكرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لم ينم بمستويات 7 في المائة أو أكثر عام 1998 سوى ثلاثة بلدان، وهو متوسط معدل النمو اللازم لتقليل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Austria is wholeheartedly committed to the target set by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development of reducing extreme poverty by half by the year 2015. UN وتلتزم النمسا التزاما مخلصا بتحقيق الهدف الذي وضعته لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتخفيض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    31. The statement welcomed the recommendations of the Economic Report on Africa, 1999, and particularly noted the new focus on fundamental factors, which needed to be addressed in order to reduce poverty by half by the year 2015. UN ٣١ - ورحﱠب البيان بالتوصيات الواردة في " التقرير الاقتصادي ﻷفريقيا لعام ١٩٩٩ " ، وأشار بالذات إلى التركيز الجديد على عوامل أساسية تحتاج إلى بحث من أجل الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    1. The present report reviews the performance of the African region in 1998 from the perspective of the capability of the region to attain the developmental objective of reducing poverty by half by the year 2015. UN ١ - يستعرض هذا التقرير أداء المنطقة اﻷفريقية في عام ١٩٩٨ من منظور قدرة المنطقة على تحقيق الهدف اﻹنمائي وهو تخفيض الفقر بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    31. Since the aim is to reduce global poverty by half by the year 2015, an important element would be high rates of economic growth. UN 31 - ولما كان الهدف هو خفض الفقر على الصعيد العالمي بمقدار النصف بحلول عام 2015، فإن أحد العناصر الهامة يتمثل في تحقيق معدلات عالية للنمو الاقتصادي.
    Reducing the number of undernourished people by half by the year 2015; 9/ UN (د) تخفيض عدد من يعانون من نقص التغذية بمقدار النصف بحلول عام 2015(9)؛
    2. In order to place Africa on a sustainable growth path towards achievement of the internationally agreed target of reducing poverty by half by the year 2015, greater coherence is needed among policies regarding African development at the national, regional and international levels. UN 2- ومن أجل وضع أفريقيا على مسار النمو المستدام نحو تحقيق الهدف المتفق عليه دولياً لتخفيض الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، يلزم توفير قدر أكبر من التماسك فيما بين السياسات المتعلقة بالتنمية الأفريقية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    2. Section II of the present report reviews the performance of African countries in general and African LDCs in particular, from the perspective of their capability to attain the developmental objective of reducing poverty by half by the year 2015, a goal endorsed by the World Summit for Social Development. UN 2 - ويستعرض الفرع الثاني من هذا التقرير أداء البلدان الأفريقية عامة وأقل البلدان الأفريقية نموا بصفة خاصة، من منظور قدرتها على بلوغ الهدف الإنمائي المتمثل في تقليل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، وهو هدف اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Still, only three countries (Botswana, the Congo and Equatorial Guinea) grew at levels of 7 per cent or more in 1998, the average growth rate required to reduce poverty by half by the year 2015. UN ومع ذلك، لم تحقق سوى ثلاثة بلدان )بوتسوانا والكونغو وغينيا الاستوائية( معدلات نمو قدرها ٧ في المائة عام ١٩٩٨، وهو المعدل اللازم لخفض مستوى الفقر بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    The 1999 Economic Report on Africa, using the theme " Challenges of poverty reduction and sustainable development in Africa " , analysed the conditions needed to achieve the international development goal of reducing poverty by half by the year 2015. UN ويقدم " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا " لعام 1999 في إطار موضوع " تحديات خفض الفقر والتنمية المستدامة في أفريقيا " ، تحليلا للشروط المطلوبة لتحقيق هدف التنمية الدولية المتمثل في خفض الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    These targets include reducing extreme poverty by one half by the year 2015 as well as achieving universal primary education and the elimination of gender disparities in education, and reducing infant and child mortality by two thirds and maternal mortality by three quarters, while providing universal access to reproductive health services. UN وتشمل هذه الأهداف خفض الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وتحقيق شمولية التعليم الابتدائي، والتخلص من أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم، وخفض وفيات الرضع والأطفال بمقدار الثلثين ووفيات الأمومة بمقدار الثلاثة أرباع، وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    25. Place poverty eradication at the centre of economic and social development and build consensus with all relevant actors at all levels on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015 with a view to eradicating poverty. UN 25 - جعل القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء توافق في الآراء مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وذلك من أجل القضاء على الفقر.
    The Millennium Summit target of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day and of those unable to reach or to afford safe drinking water could be met if the international community showed the necessary political will. UN وأضاف أن الهدف الذي حددته قمة الألفية بتقليل نسبة الأشخاص الذين يعيشون في العالم على دخل يقل عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف بحلول عام 2015 وتقليل نسبة الأشخاص غير القادرين على الحصول على مياه الشرب المأمونة أو تحمل تكلفتها يمكن تحقيقه إذا أبدى المجتمع الدولي الإرادة السياسية اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد