The additional contributions in kind consisted of hotel facilities and meals provided by the host Government to accommodate additional Identification Commission personnel and support staff during their stay at Mission headquarters. | UN | وتمثلت التبرعات العينية الإضافية في توفير مرافق الفنادق والأغذية الذي قامت به حكومة البلد المضيف لتلبية احتياجات موظفين إضافيين للجنة تحديد الهوية ولدعم الموظفين أثناء إقامتهم بمقر البعثة. |
Weekly executive management meetings with the Haitian National Police at Mission headquarters and regional levels | UN | عقد الإدارة التنفيذية لاجتماعات أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية بمقر البعثة وعلى المستويات الإقليمية |
Mission personnel accessed the 2 voluntary testing centres at Mission headquarters and the level-III hospital | UN | من موظفي البعثة استفادوا من خدمات مركزي الاختبار الطوعي بمقر البعثة والمستشفى من المستوى الثالث |
the Mission headquarters at Port-au-Prince and regional offices at Cap-Haitien and Les Cayes will be retained. | UN | وسيحتفظ بمقر البعثة في بورت - أو - برانس وبالمكتبين الاقليميين في كاب هايسيان و لي كاي. |
Provision is made for water and electricity charges at ONUSAL headquarters estimated at $3,000 per month for two months. | UN | رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المياه والكهرباء بمقر البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة شهرين. |
Establishment of working accommodations for UNMIS headquarters in Juba and transfer of staff from interim facilities in Rumbek | UN | تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
Additional requirements are anticipated owing to the need for daily paid workers, such as telephone operators, clerks, typists, mechanics, drivers and messengers, to maintain essential services at UNAVEM headquarters at Luanda ($79,800). | UN | يتوقع نشوء احتياجات إضافية بسبب الحاجة الى عمال باليومية، من قبيل عمال الهاتف والكتبة والطابعين والعمال الميكانيكيين والسائقين والسعاة، للاضطلاع بالخدمات اﻷساسية بمقر البعثة في لواندا )٨٠٠ ٧٩ دولار(. |
Mr. Dunbar assumed his duties at MINURSO headquarters in Laayoune on 16 February. | UN | وتولى السيد دانبار مهام منصبه بمقر البعثة في العيون يوم ١٦ شباط/فبراير. |
The Information Management Unit maintains 1,761 boxes in archives at Mission headquarters and its main logistics base, which accounts for a small percentage of the total collection of records at various locations across the Mission. | UN | وتحتفظ وحدة إدارة المعلومات بـ 761 1 صندوقا كأرشيف بمقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الرئيسية، وهي تمثل نسبة ضئيلة من المجموعة الكلية للسجلات بمواقع مختلفة في جميع أنحاء البعثة. |
The Section at Mission headquarters, Kinshasa, would comprise the Accounts Unit, the Vendors Unit, the Payroll Unit and a Cashier's Office. | UN | وسوف يتألف القسم الكائن بمقر البعثة في كينشاسا من وحدة الحسابات، ووحدة البائعين، ووحدة كشوف المرتبات، ومكتب أمين الصندوق. |
12. The main factor contributing to the variance of $51,900 under this heading is the requirement for the specialized services of an Engineer/Architect in connection with construction projects at Mission headquarters. | UN | 12 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 900 51 دولار تحت هذا البند في الحاجة إلى الخدمات المتخصصة لمهندس/معماري فيما يتصل بتشييد مشاريع بمقر البعثة. |
Workshop equipment. The unbudgeted requirements of $91,500 relate to the purchase of related equipment and supplies to replace worn/damaged equipment in vehicle workshops at Mission headquarters and the six regional headquarters. | UN | ٣٦ - معدات الورش - تتصل الاحتياجات غير المدرجة في الميزانية والبالغة ٥٠٠ ٩١ دولار بشراء معدات ولوازم ذات صلة للاستعاضة عن المعدات المستهلكة/التالفة بورش المركبات بمقر البعثة وبالمقار اﻹقليمية الستة. |
The perimeter walls at Mission headquarters and the communications/training centre compound was renovated; bastions in team sites and all other United Nations premises, and security lights around the Mission headquarters were installed | UN | تم تجديد الأسوار المحيطة بمقر البعثة ومجمع مركز التدريب/الاتصالات؛ وتم بناء تحصينات في مواقع الأفرقة وجميع مباني الأمم المتحدة الأخرى، وتم تركيب نظم الإضاءة الأمنية حول مقر البعثة |
b Includes 2 temporary electoral support positions for a six-month period (2 Field Service, at Mission headquarters), funded under general temporary assistance. | UN | (ب) يشمل وظيفتين مؤقتتين لدعم الانتخابات لمدة ستة أشهر (2 خدمات ميدانية، بمقر البعثة) ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Provision is made for workshop equipment and non-expendable tools to be used at workshops at Mission headquarters and at sector headquarters ($30,000), plus related freight charges ($3,600). | UN | ٦٨ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف معدات الورش واﻷدوات اللامستهلكة التي ستستعمل في الورش بمقر البعثة ومقر القطاع )٠٠٠ ٣٠ دولار(، مضافا إليها تكلفة شحنها )٦٠٠ ٣ دولار(. |
18. Requirements under construction/prefabricated buildings include the cost of the dismantling, transportation and erection of 700 prefabricated units to be used as transit camps and living quarters for troops at Mission headquarters and in the regions/districts ($8,568,000). | UN | ١٨ - وتشمل الاحتياجات المطلوبة تحت بند التشييد/المباني الجاهزة تكلفة تفكيك ونقل وتركيب ٧٠٠ من وحدات المباني الجاهزة التي ستستخدم كمعسكرات وأماكن مؤقتة لسكن الجنود بمقر البعثة وفي اﻷقاليم/المناطق )٠٠٠ ٥٦٨ ٨ دولار(. |
It was mentioned that premises for the Mission headquarters have been rented in a hotel in Guatemala City (approximately 1,600 square metres). | UN | وذُكر أن اﻷماكن الخاصة بمقر البعثة استؤجرت في فندق في مدينة غواتيمالا )نحو ٦٠٠ ١ متر مربع(. |
It was mentioned that premises for the Mission headquarters have been rented in a hotel in Guatemala City (approximately 1,600 square metres). | UN | وذُكر أن اﻷماكن الخاصة بمقر البعثة استؤجرت في فندق في مدينة غواتيمالا )نحو ٦٠٠ ١ متر مربع(. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at ONUSAL headquarters until the building is vacated estimated at $1,500 per month for two months. | UN | رصد هذا الاعتماد لخدمات تعاقدية ﻷغراض الصيانة العامة للمرافق بمقر البعثة إلى أن يتم اخلاء المبنى بتكلفة تقديرية تبلغ ٥٠٠ ١ دولار في الشهر لمدة شهرين. |
Establishment of working accommodations for UNMIS headquarters in Juba and transfer of staff from interim facilities in Rumbek | UN | :: تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
b. Security services at UNAVEM headquarters at Luanda at $31,000 per month for three months ($93,000); | UN | )ب( خدمات أمنية بمقر البعثة في لواندا بتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٣١ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر )٠٠٠ ٩٣ دولار(؛ |
The contract with Moroccan electricity corporation Office national d'électricité to connect a 400-kVA transformer at MINURSO headquarters was signed on 4 June 2012 | UN | تم التوقيع في 4 حزيران/يونيه 2012 على العقد مع الشركة المغربية للكهرباء المسماة " المكتب الوطني للكهرباء " لربط محول بمقر البعثة يعمل بقدرة 400 كيلوفولت أمبير |
Permanent 24-hour operation maintained at the joint operations centres at MONUC headquarters in Kinshasa and at the six MONUC sector headquarters | UN | :: الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة |
Weekly executive management meetings with the Haitian National Police of Mission headquarters and regional levels | UN | :: عقد الإدارة التنفيذية لاجتماعات أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية بمقر البعثة وعلى المستويات الإقليمية |
Establishment of emergency/fever clinic in the Mission's headquarters to provide adequate isolation medical services and emergency response | UN | إنشاء عيادة للطوارئ/الحميات بمقر البعثة لتوفير خدمات العزل الطبية والاستجابة لحالات الطوارئ |