ويكيبيديا

    "بمكافحة العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • combating domestic violence
        
    • to combat domestic violence
        
    • against domestic violence
        
    • the Domestic Violence
        
    • domestic violence and
        
    • Fighting Domestic Violence
        
    • Combating of Domestic Violence
        
    • Counteracting Domestic Violence
        
    There were similar programmes related to combating domestic violence and the trafficking in human beings. UN وهناك برامج مماثلة تتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص.
    The Bill on combating domestic violence introduces four crucial reforms: UN ويُدخل مشروع القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي أربعة إصلاحات بالغة الأهمية:
    The action plan to combat domestic violence emphasises that efforts must also focus on the person committing the violent act. UN تؤكد خطة العمل المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي على أنه يجب أيضا أن تركز الجهود على الشخص الذي يرتكب الفعل العنيف.
    Nonetheless, the Special Rapporteur takes such statements in the spirit of the document as a whole, which sets forth a programme with strong potential to combat domestic violence, if implemented. UN بيد أن المقررة الخاصة تنظر إلى هذه البيانات في إطار روح الوثيقة ككل، إذ تنص الوثيقة على برنامج ينطوي، في حالة تنفيذه، على إمكانيات قوية فيما يتعلق بمكافحة العنف المنزلي.
    It noted the National Action Programme, the laws against domestic violence and on the protection of detainees, the strategy on reproductive health and the national plan to combat trafficking in persons. UN وأشارت إلى برنامج العمل الوطني، والقوانين المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي وحماية المحتجزين، والاستراتيجية المتعلقة بالصحة الإنجابية، وخطط العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    With the implementation of the Law on Fighting against domestic violence, the Working Group led by the Minister of Justice and Home Affairs was established by the Prime Minister's decree to develop a National Program on Fighting against domestic violence. UN وبتنفيذ القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي، أنشئ الفريق العامل الذي يرأسه وزير العدل والداخلية بموجب مرسوم رئيس الوزراء لوضع برنامج وطني متعلق بمكافحة العنف المنزلي.
    Since it was not given sufficient information, the Committee has not been able to make a thorough assessment of the situation of women in Dominican society but it acknowledges that the establishment and work of the Department for the Advancement of Women is a positive development for combating the Domestic Violence, rape and sexual abuse to which many women are subjected. UN وبالنظر إلى أنه لم تقدَّم إلى اللجنة معلومات كافية فإنها لم تتمكن من إجراء تقييم دقيق لحالة المرأة في المجتمع الدومينيكي ولكنها تسلم بأن إنشاء إدارة النهوض بالمرأة وما تقوم به من أعمال يشكلان تطوراً إيجابياً فيما يتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاغتصاب والاستغلال الجنسي الذي تتعرض له كثير من النساء.
    It welcomed amendments to refine legislation on combating domestic violence and the implementation of measures to prevent domestic violence. UN ورحّبت بالتعديلات الرامية إلى تنقيح التشريع المتعلق بمكافحة العنف المنزلي وتنفيذ تدابير منع العنف المنزلي.
    The Bahamas commended Dominica on its review of the legal framework, particularly with regard to combating domestic violence and physical abuse of children. UN وأشادت جزر البهاما بدومينيكا لمراجعتها الإطار القانوني، خاصة فيما يتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاعتداء البدني على الأطفال.
    16.12 The HKSAR Government is committed to combating domestic violence. UN 16-12 تلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بمكافحة العنف المنزلي.
    Accordingly, in September 2008 amendments were made to certain legislative acts with a view to refining the legislation on combating domestic violence. UN في أيلول/سبتمبر 2008، ترمي إلى تحسين التشريعات المتصلة بمكافحة العنف المنزلي.
    36. Nevertheless, draft legislation on combating domestic violence was adopted by the National Council in a public session on 28 April 2008 and is currently being considered by the Government with a view to being tabled as a bill. UN 36- ومع ذلك، اعتمد المجلس الوطني في جلسة عامة، بتاريخ 28 نيسان/أبريل 2008، مقترح قانون يتعلق بمكافحة العنف المنزلي.
    AECID is assisting in the institutional strengthening of the Secretariat for Women, particularly with the aim of combating domestic violence, and is contributing to national and local projects with rural and indigenous women. UN وتدعم الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي عمليات التعزيز المؤسسي لأمانة شؤون المرأة، فيما يتعلق بمكافحة العنف المنزلي بصورة رئيسية، ومشاريع وطنية ومحلية مع النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية.
    Legislation to combat domestic violence had increased public awareness of that violation of women's human rights and minimum standards had been established for protection services provided to women and child victims of violence. UN كما أسفرت التشريعات المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي عن زيادة الوعي العام بانتهاك حقوق الإنسان للمرأة وتم وضع الحد الأدنى للمعايير اللازمة لحماية الخدمات المقدمة إلى ضحايا العنف من النساء والأطفال.
    47. Djibouti welcomed efforts to address all forms of discrimination and made reference to the 2006 National Plan for Equality of Opportunities and Rights and the 2004 National Plan to combat domestic violence. UN 47- ورحبت جيبوتي بالجهود المبذولة للتصدي لجميع أشكال التمييز وأشارت إلى الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص والحقوق التي وُضعت في عام 2006 وإلى الخطة الوطنية لعام 2004 المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي.
    In June 2004 the action plan to combat domestic violence was launched to ensure continuity of efforts in this field. UN وفي حزيران/يونيه 2004 بدأ تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمكافحة العنف المنزلي وذلك لضمان استمرارية الجهود التي تُبذل في هذا المجال.
    To complement the measures, it recommended further intensifying efforts to harmonize the method of data collection by relevant agencies involved in the fight against domestic violence. UN ومن أجل استكمال الإجراءات، أوصت بضرورة مواصلة تكثيف الجهود للمواءمة بين طرق جمع البيانات التي تتبعها الوكالات المعنية بمكافحة العنف المنزلي.
    Such efforts resulted in the adoption of the Law on Fighting against domestic violence by the State Ikh Khural (Parliament) in 2004. UN وأدت تلك الجهود إلى قيام إيخ خورال الدولة (البرلمان) باعتماد القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي في عام 2004.
    The seventh periodic report refers to establishment of the Commission for Citizenship and Gender Equality, which replaced the Commission for Gender Equality and Women's Rights and the Mission against domestic violence. UN 1 - يشير التقرير الدوري السابع إلى إنشاء اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين، التي حلت محل اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، والبعثة المعنية بمكافحة العنف المنزلي.
    However, the Committee is concerned at reports of widespread violence against women, including domestic violence; the partial implementation of the Domestic Violence Act; and that the Domestic Violence and Victim Support Unit (DOVVSU) of the Police Service is inadequately resourced. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تتحدث عن انتشار العنف ضد المرأة على نطاق واسع، بما في ذلك العنف المنزلي؛ وإزاء التنفيذ الجزئي للقانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي؛ وعدم إتاحة الموارد الكافية للوحدة المعنية بمكافحة العنف المنزلي ودعم الضحايا التابعة لجهاز الشرطة.
    Moreover, a draft law on Fighting Domestic Violence had been proposed and would soon be submitted to Parliament for consideration and adoption. UN وعلاوة على ذلك تم اقتراح مشروع قانون يتعلق بمكافحة العنف المنزلي سيقدم قريبا إلى البرلمان للنظر فيه واعتماده.
    (e) Combating of Domestic Violence (Act No. 4 of June 2003); UN (ﻫ) القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي (القانون رقم 4 المؤرخ حزيران/ يونيه 2003)؛
    One should also mention the Law of 29 July 2005 on Counteracting Domestic Violence, which one of the main objectives is to ensure protection of children from physical and mental violence. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى القانون المؤرخ 29 تموز/يوليه 2005 المتعلق بمكافحة العنف المنزلي والذي يتمثل أحد أهدافه الرئيسية في ضمان حماية الأطفال من العنف البدني والنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد