Adherence to the international conventions on Drugs and Crime | UN | الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات والجريمة |
D. Adherence to the international conventions on Drugs and Crime | UN | دال- الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات والجريمة |
United Nations Office on Drugs and Crime | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة |
The Executive Directorate expects that both initiatives will lead to specific capacity-building projects to be implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) or by bilateral donors. | UN | وتتوقع المديرية أن المبادرتين ستؤديان إلى مشاريع محددة لبناء القدرات سينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة أو جهات مانحة ثنائية. |
(d) To enable policy development, it provides the governing bodies of the Office, its management, and its Member States with critical assessments of the impact of drug and crime control interventions. | UN | (د) للتمكين من صوغ السياسات - تزود الهيئات التشريعية التابعة للمكتب وادارته والدول الأعضاء فيه بتقديرات حاسمة عن أثر التدخلات المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة. |
(i) Replace the objective of the Organization with the following text: " to facilitate policymaking on the issues related to drug control and crime in all its forms and manifestations and the ratification of and compliance with related drug control, crime and terrorism treaties ... " | UN | ' 1` يُستعاض عن هدف المنظمة بالنص التالي: " تيسير وضع السياسات بشأن المسائل ذات الصلة بمكافحة المخدرات والجريمة بجميع أشكالها ومظاهرها والتصديق على المعاهدات والاتفاقيات والصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمكافحة المخدرات والجريمة والإرهاب والامتثال لها... " |
Noting with interest the relevant work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the administration of justice, | UN | وإذ يلاحظ مع الاهتمام الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في مجال إقامة العدل، |
Noting with interest the relevant work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the administration of justice, | UN | وإذ يلاحظ مع الاهتمام الأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في مجال إقامة العدل، |
With effect from 1 October 2002, the Office for Drug Control and Crime Prevention became the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | واعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 أصبح مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة يُعرف باسم مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة. |
The United Nations Office on Drugs and Crime had reported that 75 per cent of the opium consumed in Western Europe came from poppy crops in Afghanistan. | UN | وقد أعلن مكتب الأمم المتحدة المعنى بمكافحة المخدرات والجريمة أن 75 فى المائة من الحشيش الذى يتم استهلاكه فى أوروبا الغربية يرد من زراعات الخشخاش فى أفغانستان. |
In this connection, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) conducted a mission to Guinea-Bissau from 23 to 27 January to carry out a preliminary assessment of the country's law enforcement capacity, especially with regard to the fight against drugs and organized crime and the situation in prisons. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإيفاد بعثة إلى غينيا - بيساو في هذا الصدد في الفترة من 23 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 لإجراء تقييم أوّلي لقدرات البلاد على إنفاذ القانون، ولا سيما فيما يتعلق بمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، فضلا عن الحالة في السجون. |
133. In implementation of the above agreements and protocols, the Lebanese Ministry of Justice introduced, in October 2005, draft measures to prevent and combat trafficking in persons, with technical assistance from the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 133- تنفيذاً للاتفاقيات والبروتوكولات السابقة، أطلقت وزارة العدل اللبنانية، في شهر تشرين الأول من عام 2005، مشروع إجراءات الوقاية من الاّتجار بالأشخاص في لبنان ومكافحته بمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة. |
During the period 2002-2003, Afghanistan underwent significant changes in all sectors of public administration, including those related to combating Drugs and Crime. | UN | 53- وخلال الفترة 2002-2003 شهدت أفغانستان تغيرات كبيرة في جميع قطاعات الإدارة العمومية، بما في ذلك التغيّرات ذات الصلة بمكافحة المخدرات والجريمة. |
UNHCR has stated that the contribution of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, OHCHR and the United Nations Office on Drugs and Crime to these initiatives should have been highlighted in the resolution to illustrate the broad-based approach to inter-agency cooperation. 2. Ships in distress | UN | وقد أعلنت المفوضية أن مساهمة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في هذه المبادرات كان ينبغي التنويه بهـا في القرار لإيضاح النهج عريض القاعدة المتبـع في مجال التعاون بين الوكالات. |
The main recommendation made by UNODC was to provide initial support to the current national commission in charge of combating Drugs and Crime under the framework of the United Nations presence in the country, by, for example, placing a law enforcement adviser to work within the United Nations country team, subject to the evolving political situation and security conditions. | UN | وكانت التوصية الرئيسية التي أصدرها المكتب هي توفير دعم أولي للجنة الوطنية الحالية المكلَّفة بمكافحة المخدرات والجريمة في إطار تواجد الأمم المتحدة في البلد، من خلال تعيين مستشار بشأن إنفاذ القوانين يعمل ضمن فريق الأمم المتحدة القُطري، على سبيل المثال، رهنا بتطور الوضع السياسي وظروف الأمن. |
18. An example of an integrated approach to implementing the international conventions on Drugs and Crime was the Round Table for Africa held in Abuja on 5 and 6 September 2005. | UN | 18- كان من الأمثلة على اتّباع نهج متكامل في تنفيذ الاتفاقيات الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات والجريمة اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي عُقد في أبوجا يومي 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005. |
Contributions were received from Canada, Greece, Luxembourg, Mexico, Norway, Slovakia and Spain, the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Population Fund, all of which currently fund and implement human rights-related programmes in South Sudan. | UN | وقد وردت مساهمات من إسبانيا وسلوفاكيا وكندا ولكسمبورغ والمكسيك والنرويج واليونان ومكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وتقوم جميع هذه الجهات حالياً بتمويل وتنفيذ برامج ذات صلة بحقوق الإنسان في جنوب السودان. |
In 2012, the United Nations Office on Drugs and Crime and the League of Arab States organized two subregional counter-terrorism workshops focusing on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and Security Council resolutions on counter-terrorism, and on the creation of an Arab judicial cooperation network. | UN | وفي عام 2012، نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة وجامعة الدول العربية حلقتي عمل دون إقليميتين لمكافحة الإرهاب ركزتا على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب، وعلى إقامة شبكة عربية للتعاون القضائي. |
In 2012, the Secretary-General's Special Representative and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime were invited to participate in the meeting of the OSCE Security Committee on Afghanistan. | UN | وفي عام 2012، دُعي الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة للمشاركة في اجتماع اللجنة الأمنية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون والمعنية بأفغانستان. |
19. The risk of a cash flow problem in the general-purpose fund of the United Nations Office on Drugs and Crime led the Board of Auditors to recommend in its report for the biennium 2000-2001 that the Office review its administrative and organizational structure to improve its cost-efficiency and effectiveness. | UN | 19 - والواقع أن احتمال حدوث مشكلة تدفق نقدي في صندوق الأغراض العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة حدا بمجلس مراجعي الحسابات إلى التوصية في تقريره عن فترة السنتين 2000-2001 بأن يراجع المكتب هيكله الإداري والتنظيمي لتحسين قدرته على الاقتصاد في النفقات وزيادة فعاليته. |
(d) Creating platforms for joint and coordinated United Nations programmes in Member States in the areas of drug and crime control and for the positioning of Member States' drug and crime control priorities into national development plans, and/or the United Nations Development Assistance Framework and common country assessment. | UN | (د) إنشاء منتديات لبرامج الأمم المتحدة المشتركة والمنسقة في الدول الأعضاء في مجالات مراقبة المخدرات وللدول الأعضاء لكي تدرج أولوياتها المتعلقة بمكافحة المخدرات والجريمة في الخطط الإنمائية الوطنية و/أو إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري الموحد. |