ويكيبيديا

    "بمكافحة تمويل الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • combating the financing of terrorism
        
    • countering the financing of terrorism
        
    • counter-financing of terrorism
        
    • against terrorist financing
        
    • counter terrorist financing
        
    • tackling the financing of terrorism
        
    • to combat the financing of terrorism
        
    • to the financing of terrorism
        
    • preventing the financing of terrorism
        
    This Unit's work basically focused more on detecting money-laundering offences than on combating the financing of terrorism. UN فقد كانت هذه الوحدة تعنى أساسا بكشف جرائم غسل الأموال أكثر من اضطلاعها بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The APEC Action Plan on combating the financing of terrorism represents a comprehensive approach to preventing the funding of terrorism and includes the following action elements: UN وتمثل خطة عمل المنتدى المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب نهجا شاملا لمنع تمويل الإرهاب، وهي تشمل عناصر العمل التالية:
    In support of that commitment, the Team has provided extensive comments on the proposed changes to the Afghan law on combating the financing of terrorism. UN ولدعم هذا الالتزام، قدم الفريق تعليقات مستفيضة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على القانون الأفغاني المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    In addition, the work of the AntiMoney-Laundering Unit contributes significantly to addressing the relevant aspects of countering the financing of terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساهم أعمال وحدة مكافحة غسل الأموال بشكل كبير في معالجة الجوانب ذات الصلة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The Executive Directorate partnered with the Financial Action Task Force on Money Laundering to complete a major project for the revision of guidelines on the counter-financing of terrorism. UN وأبرمت المديرية التنفيذية شراكة مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال لاستكمال مشروع رئيسي يهدف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Sweeping amendments had brought its legislation against terrorist financing into line with global standards. UN وأسفرت تعديلات شاملة عن مواءمة تشريعاتها المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب مع المعايير العالمية.
    First, acting jointly with the World Bank, it will hold a workshop for parliamentarians in Pakistan on the importance of legislation on combating the financing of terrorism. UN فمن جهة أولى، ستعقد المديرية التنفيذية بالاشتراك مع البنك الدولي حلقة عمل لفائدة البرلمانيين في باكستان بشأن أهمية التشريعات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Also, there is no effective mechanism that would allow policymakers and the relevant law enforcement and regulatory agencies to coordinate domestically on matters dealing with combating the financing of terrorism. UN وكذلك، ليس هناك آلية فعالة تتيح لراسمي السياسات ولوكالات إنفاذ القوانين والوكالات التنظيمية ذات الصلة التنسيق على الصعيد المحلي في المسائل المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Meanwhile, a bill is being prepared introducing the appropriate amendments and supplements to the Civil Code with respect to the existing bans on acquiring information relating to combating the financing of terrorism and money-laundering. UN كما أن في القانون المدني مواضع تحظر التماس أي معلومات تتصل بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. وقد أعدت تعديلات وإضافات يقترح إدخالها على تلك المواضع.
    Isle of Man Introduction of the Anti-Terrorism Crime Act 2003 encompasses and reinforces the principles of the Eight Special Recommendations of the FATF on combating the financing of terrorism. Jersey UN يشمل تطبيق قانون مكافحة جرائـم الإرهاب لعام 2003 إعمال وتعزيز مبادئ التوصيات الثماني الخاصة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    OGBS participates actively in the FATF Working Groups including the FATF Working Group on combating the financing of terrorism. UN تشارك المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين بصورة نشطة في الفرق العاملة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، بما فيها الفريق العامل المعني بمكافحة تمويل الإرهاب.
    This was the case with the Persons and Family Code in 2006; the Code on the Child in 2007; the Law on combating the financing of terrorism and money laundering in 2006; the Law on political parties, and the reform of the texts concerning offences linked to the media. UN وهذا ما حدث بالنسبة لقانون الأحوال الشخصية والأسرة في عام 2006، وقانون الطفل في عام 2007، والقانون المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال في عام 2006، وقانون الأحزاب السياسية، والإصلاح الذي تناول النصوص المتعلقة بالجرائم المرتبطة بوسائط الإعلام.
    Therefore, the individual compliance of every GAFISUD member will be reflected in that report and will be made available for authorized users of the FATF secure web site for combating the financing of terrorism. UN ولذلك، سوف ينعكس في التقرير امتثال كل عضو من أعضاء فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية، وسيكون التقرير متاحا لمستعملي موقع شبكة فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال المأذون لهم، وذلك فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    All the principles set out in the Eight Special Recommendations for the FATF on combating the financing of terrorism have been taken on board on the Guidance Notes and Money Laundering and Combating of the Financing of Terrorism issued by the Bank of Mauritius to institutions falling under its jurisdiction. UN أصدر مصـرف موريشيوس المذكرات الاسترشادية بشـأن غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب للمؤسسات الخاضعة لولايته آخذا في الاعتبار كافة المبادئ الموضحة بالتوصيات الثماني الخاصة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The Act harmonized national legislation with the provisions of revised instruments on the prevention of money-laundering, as well as amending Slovenian legislation in accordance with the new standards on countering the financing of terrorism. UN وتمت بهذا القانون مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الصكوك المنقحة المتصلة بمنع غسل الأموال، كما عُدّل بموجبه التشريع السلوفيني وفقا للمعايير الجديدة المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The BaFin which supervises banks, insurance companies and other financial institutions in Germany has sent binding circulars to all supervised institutions, also listing the specific duties of implementation for these institutions in relation to countering the financing of terrorism. UN قامت هيئة الرقابة المالية الاتحادية، التي تشرف على المصارف وشركات التأمين والمؤسسات المالية الأخرى في ألمانيا، بإرسال تعميمات ملزمة إلى جميع المؤسسات التي تشرف عليها تتضمن أيضا قائمة واجبات محددة في مجال التنفيذ تقع على عاتق تلك المؤسسات، وذلك فيما يتصل بمكافحة تمويل الإرهاب.
    68. The Team recommends that the Council encourage States to share information on Al-Qaida-related terrorist financing patterns more widely so as to promote more effective methodologies and best practice recommendations in relation to countering the financing of terrorism. UN 68 - ويوصي الفريق بأن يشجع المجلس الدول على تبادل المعلومات على نطاق أوسع بشأن أنماط تمويل الإرهاب المتصلة بتنظيم القاعدة وذلك للترويج لمنهجيات أكثر كفاءة وتوصيات أكثر فعالية بشأن أفضل الممارسات، وذلك فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    However, there is a need for similar measures, particularly operational measures, to be put in place with regard to counter-financing of terrorism. UN بيد أنه، يلزم اتخاذ تدابير مماثلة وخصوصا تدابير عملية، فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    During 2010, Belize, Jamaica and Saint Lucia amended their counter-financing of terrorism legal provisions to further strengthen their respective regimes. UN وخلال عام 2010، قامت بليز وجامايكا وسانت لوسيا بتعديل أحكامها القانونية المتصلة بمكافحة تمويل الإرهاب لتعزيز نظمها.
    This has no doubt been brought about also by the need to comply with the relevant instruments against terrorist financing, as well as by the efforts of regional or international organizations in continuing to accord high priority to this matter. UN ومما لا شك فيه أن هذا الأمر قد تحقّق أيضا بفعل الحاجة إلى الامتثال للصكوك الخاصة بمكافحة تمويل الإرهاب ذات الصلة، وكذلك بفضل الجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية أو الدولية لمواصلة إعطاء هذه المسألة أولوية عالية.
    Tuvalu requires technical assistance in developing and implementing a more comprehensive legislative framework in relation to counter terrorist financing and anti-money laundering. UN وتوفالو تلزمها المساعدة التقنية في مجال وضع وتنفيذ إطار تشريعي أشمل فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Working group on tackling the financing of terrorism UN الفريق العامل المعني بمكافحة تمويل الإرهاب
    This Act marks a significant advance in the efforts of the Democratic Republic of the Congo to combat the financing of terrorism in that it: UN - ويعد هذا القانون تقدما ملحوظا في التزام جمهورية الكونغو الديمقراطية بمكافحة تمويل الإرهاب حيث أنه:
    The most important amendments connected with the counteracting to the financing of terrorism include: UN وتشمل أهم التعديلات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب ما يلي:
    Activities to combat the financing of terrorism are carried out mainly by the Central Directorate of the Judicial Police (DCPJ). In autumn 2001 a unit to combat the financing of terrorism was created within the Directorate, to provide liaison with other financial authorities involved in preventing the financing of terrorism. UN وتقوم بالعمل الزجري في مجال تمويل الإرهاب بصفة خاصة دوائر " الإدارة المركزية للشرطة القضائية " ، التي أنشئت داخلها في شتاء 2001 خلية معنية بتمويل الإرهاب، وهي صلة الوصل بين الإدارات المالية الأخرى المعنية بمكافحة تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد