ويكيبيديا

    "بمكتب المدعي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Office of the Prosecutor
        
    • the Prosecutor's Office
        
    • the Office of the Public Prosecutor
        
    • the Office of the Attorney General
        
    • the OTP
        
    • the Office of the Prosecutor-General
        
    • the Office of the Attorney-General
        
    • in the Public Prosecutor's Office
        
    • of the Public Prosecutor's Office
        
    • of the Office of the AttorneyGeneral
        
    • at the DA's office
        
    There is also greater cooperation between the officials of the Democratic Republic of the Congo and the tracking team of the Office of the Prosecutor. UN وهناك تعاون متزايد بين مسؤولي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق التتبع بمكتب المدعي العام.
    A significant part of the records at the Office of the Prosecutor comprise documents that have been provided to the Prosecutor on a confidential basis. UN ويتألف جزء كبير من السجلات بمكتب المدعي العام لكل من المحكمتين من وثائق سرية مُقدمة إلى المدعي العام.
    Furthermore, several staff members in Administration have recently been assigned to work exclusively on matters for the Office of the Prosecutor. UN وإضافة إلى ذلك، كلف عدد من موظفي الإدارة مؤخرا بأعمال تقتصر على مسائل تتعلق بمكتب المدعي العام.
    According to the State party, all proceedings were conducted in conformity with the Law on the Prosecutor's Office and the Russian Constitution. UN وتقول الدولة الطرف، إن جميع الإجراءات تمت وفقاً للقانون الخاص بمكتب المدعي العام والدستور الروسي.
    Judicial assistant in the Office of the Public Prosecutor attached to the Littoral-Douala Regional Appeals Court, 1983-1986. UN ملحق بمكتب المدعي العام في محكمة الاستئناف بمنطقة الساحل في دوالا بين عامي 1983 و 1986.
    Recruitment is under way to fill the new post of appeals counsel in the Office of the Prosecutor and the post of Investigations Commander. UN وتجري حاليا إجراءات التعيين لشغل وظيفة جديدة لمسؤول دعاوى الاستئناف بمكتب المدعي العام وكذلك وظيفة قائد التحقيقات.
    In particular, the section that relates to the Office of the Prosecutor was prepared independently of the Chambers. UN وقد أعد الفرع المتعلق بمكتب المدعي العام على وجه الخصوص بطريقة مستقلة عن الدوائر.
    It also prepares a list of all new documents available at the Office of the Prosecutor. UN وتعد أيضا قائمة بجميع الوثائق الجديدة المتاحة بمكتب المدعي العام.
    (ii) Issues relating to the Office of the Prosecutor UN `2 ' المسائل المتعلقة بمكتب المدعي العام
    As a result, for prosecution witnesses, the Section must rely on the experience of the investigators of the Office of the Prosecutor. UN وبالتالي، لا بد للقسم، فيما يتعلق بشهود الادعاء، أن يعتمد على الخبرة المتوافرة لدى المحققين بمكتب المدعي العام.
    This situation reflects existing weaknesses in systems development in the Office of the Prosecutor. UN وتبين هذه الحالة مواطن الضعف الموجودة في تطوير النظم بمكتب المدعي العام.
    The working group is chaired by a woman who is a public prosecutor at the Office of the Prosecutor General. UN وترأس الفريق عضوة تعمل مدعية عامة بمكتب المدعي العام.
    :: To perform the public information activities of the Office of the Prosecutor UN :: أداء أنشطة الإعلام المنوطة بمكتب المدعي العام
    :: To perform the public information activities of the Office of the Prosecutor UN :: أداء أنشطة الإعلام المنوطة بمكتب المدعي العام
    the Prosecutor's Office of Georgia, the Public Defender's Office and the General Inspectorate of the Ministry of Internal Affairs can be contacted at any moment. UN ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية.
    When he came out of hiding, he was summoned by the Prosecutor's Office and questioned about his acquaintances. UN وعندما خرج من مخبئه، استدعي بمكتب المدعي العام وسئل عن معارفه.
    Also, a number of States have established units attached to the Office of the Public Prosecutor with the specific function of monitoring the investigation of crimes linked to terrorism. UN وأنشأ عدد من الدول أيضا وحدات أُلحقت بمكتب المدعي العام ومهمتها المحددة هي رصد التحقيق في الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    Eighteen lawyers work for the Law Officers Department, six of whom are affiliated to the Office of the Public Prosecutor. UN ويعمل 18 محامياً في إدارة رجال القانون، 6 منهم ملحقون بمكتب المدعي العام.
    The human rights protection system has evolved appreciably in Cuba, and has been complemented by legal provisions that grant the Office of the Attorney General of the Republic specific functions to ensure increased protection of the civil rights of the individual. UN ويجري تطوير نظام حماية حقوق الإنسان بشكل كبير في كوبا، وتكمل هذا النظام الأحكام القانونية التي تنيط بمكتب المدعي العام للجمهورية مهام محددة الهدف منها توسيع نطاق حماية حقوق المواطنة المكفولة للأفراد.
    the OTP Intranet UN شبكة الإنترانت الخاصة بمكتب المدعي العام
    :: Provision of awareness training on crimes against humanity to approximately 20 prosecutors from the Office of the Prosecutor-General UN :: توفير دورات تدريبية للتوعية بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية لحوالي 20 عضوا من أعضاء النيابة بمكتب المدعي العام
    :: In the event of any report to this effect -- which has not occurred -- the Superintendency will contact the Office of the Attorney-General of the Republic to institute the relevant procedure under the law. UN :: لو ثبت وجود عمليات كهذه، وهو ما يحصل، تتصل هيئة الرقابة بمكتب المدعي العام لتحريك الإجراءات القانونية اللازمة.
    The State Secretariat was also sponsoring well-attended workshops offering training in gender issues, in cooperation with the National School for the Judiciary, to judges and to personnel at all levels in the Public Prosecutor's Office. UN وهذه الحلقات تقدم التدريب اللازم فيما يتصل بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس، بالتعاون مع مدرسة القضاء الوطنية، وذلك من أجل القضاة والموظفين من كافة المستويات بمكتب المدعي العام.
    D. Ethnic Rights Department of the Public Prosecutor's Office UN دال - مديرية حقوق الإثنيات بمكتب المدعي العام
    (b) Mr. del Campo indeed confessed to the murders, but did so without even reading the statement which he signed under torture at Bureau of Investigation No. 10 of the Office of the AttorneyGeneral in the Benito Juárez municipality of the Federal District; UN (ب) وقد اعترف السيد دل كامبو فعلاً بجريمتي القتل ولكنه حتى لم يقرأ الإفادة التي وقع عليها تحت التعذيب في مكتب التحقيقات رقم 10 بمكتب المدعي العام في بينيتو خواريز التابع للإدارة الاتحادية؛
    - I haven't heard anything from any of my friends at the DA's office. Open Subtitles - انا لم اسمع اي شئ من اصدقائي بمكتب المدعي العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد