National Commission for Women and the Family attached to the Office of the President of the Republic of Kazakhstan | UN | اللجنة الوطنية المعنية بالأسرة والمرأة والملحقة بمكتب رئيس جمهورية كازاخستان |
Chairwoman of the National Council on Gender in the Office of the President of the Kyrgyz Republic | UN | رئيسة المجلس الوطني المعني بنوع الجنس بمكتب رئيس جمهورية قيرغيزستان؛ |
Mr. Ricardo Stein, Adviser to the Office of the President of the Republic; | UN | السيد ريكاردو ستاين، مستشار بمكتب رئيس الجمهورية؛ |
Re-engineering of administrative processes resulted in the combining of the offices of the Chief of Technical Services and the Chief of Mission Support, which allowed for the abolishment of 1 Administrative Assistant post in the Office of the Chief of Technical Services | UN | وقد أفضت إعادة تصميم العمليات الإدارية إلى دمج مكتب رئيس الخدمات التقنية بمكتب رئيس دعم البعثة، مما سمح بإلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات التقنية |
Partner Institutions: Secretariat of Institution Relations of the Office of the President of the Republic (Secretaria de Relações Institucionais da Presidência da República); Ministry of Education; National Council for Disabled Persons (CONADE) | UN | المؤسسات الشريكة: الأمانة الخاصة بالعلاقات بين المؤسسات بمكتب رئيس الجمهورية؛ ووزارة التعليم؛ والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة |
There are also women on the Commission on Human Rights attached to the Office of the President of the Republic of Armenia. | UN | كما توجد نساء في لجنة حقوق اﻹنسان الملحقة بمكتب رئيس جمهورية أرمينيا. |
A keynote address was delivered by His Excellency Jose Rene Almendras, Cabinet Secretary from the Office of the President of the Philippines. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية سعادة السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين. |
46. The " Commission centrale pour les réfugiés " , attached to the Office of the President of the Republic, is still responsible for refugees in Gabon. | UN | ٦٤- ما زالت " اللجنة المركزية للاجئين " ، الملحقة بمكتب رئيس الجمهورية، مسؤولة عن اللاجئين في غابون. |
A council on cooperation with religious associations was attached to the Office of the President of the Russian Federation, and working groups consisting of representatives of various faiths were in operation in all Russian regions for the resolution of conflicts within the country. | UN | وقالت إن مجلسا للتعاون مع الروابط الدينية قد ألحق بمكتب رئيس الاتحاد الروسي كما أنشئت أفرقة عاملة تتألف من ممثلين لمختلف الأديان وتعمل في جميع المناطق الروسية من أجل تسوية المنازعات داخل البلد. |
Recalling also General Assembly resolution 64/144 of 18 December 2009 on the Office of the President of the Human Rights Council, | UN | وإذ يذكِّر بقرار الجمعية العامة 64/144 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2009 والمتعلق بمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، |
Recalling also General Assembly resolution 64/144 of 18 December 2009 on the Office of the President of the Human Rights Council, | UN | وإذ يذكِّر بقرار الجمعية العامة 64/144 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2009 والمتعلق بمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، |
Act No. 28530 has recently entered into force but no relevant data have yet been recorded, as the system is still being set up under the supervision of the National e-Government Office of the Office of the President of the Council of Ministers. | UN | دخل القانون رقم 28530 حيز التنفيذ مؤخراً. غير أن البيانات ذات الصلة لم تسجل بعد لأن النظام ما يزال قيد الإنشاء بإشراف المكتب الحكومي الإلكتروني المرتبط بمكتب رئيس مجلس الوزراء. |
For further information, please contact the Office of the President of the General Assembly (tel. 1 (212) 963-3573 or | UN | للمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب رئيس الجمعية العامة (الهاتف: 1 (212) 963-3573 أو 1 (212) 963-1231).] |
Recalling also General Assembly resolution 64/144 of 18 December 2009 on the Office of the President of the Human Rights Council, | UN | وإذ يذكِّر بقرار الجمعية العامة 64/144 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2009 والمتعلق بمكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، |
Accordingly, he would confine his comments to two interrelated matters: resources for the Office of the President of the General Assembly and redeployment of posts. | UN | وبناء عليه، قال إنه سيقتصر في تعليقاته على مسألتين مترابطتين هما: الموارد الخاصة بمكتب رئيس الجمعية العامة وإعادة توزيع الوظائف. |
Apart from the drafting of enabling legislation a Governance Advisory Unit and a Governance Advisory Board have been established in the Office of the Prime Minister. | UN | وبخلاف صياغة التشريع التمكيني، أُنشئ بمكتب رئيس الوزراء وحدة استشارية للحكم الرشيد ومجلس استشاري للأمر نفسه. |
DAD is housed in the Recovery and Reconstruction Cell in the Office of the Prime Minister. | UN | ويقع مقر قاعدة البيانات في خلية الإنعاش والإعمار بمكتب رئيس الوزراء. |
The Senior Administrative Officer acts as a focal point for Mission audits and OIOS issues as well as conduct and discipline, and liaises with the Office of the Chief of Staff. | UN | ويعمل الموظف الإداري الأقدم كجهة تنسيق لعمليات المراجعة الخاصة بالبعثة والمسائل المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالسلوك والانضباط، ويتولى الاتصال بمكتب رئيس الموظفين. |
Permanent Secretary in the President's Office, Planning Commission | UN | اﻷمين الدائم بمكتب رئيس الجمهورية، لجنة التخطيط |
Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and Controlled Substances of Bolivia. | UN | وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا. |