These sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. | UN | وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات. |
They met with representatives of States parties and the President of the Human Rights Council. | UN | واجتمع الرؤساء بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان. |
These sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. | UN | وخصصت هذه الدورات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات. |
The Chairperson welcomed the representatives of States parties to the Convention, and representatives of other States, and said that he looked forward to hearing their views. | UN | 1- الرئيس رحب بممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية وبممثلي دول أخرى، وقال إنه يتطلع إلى الاستماع إلى آرائهم. |
A list of the representatives of States, United Nations entities and other international organizations attending the session is contained in document A/AC.105/C.1/INF/31. | UN | 7- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.1/INF/31 قائمة بممثلي الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي حضرت الدورة. |
These sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of State parties to be visited, and adopting visit reports. | UN | وخصصت هذه الاجتماعات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات. |
Day of general discussion: list of representatives of States parties, organizations and bodies registered for participation | UN | يوم المناقشة العامة: قائمة بممثلي الدول الأطراف والمنظمات والهيئات المسجلة للمشاركة |
It has also been in close touch with the representatives of the States and international organizations that are observers at the inter-Tajik talks. | UN | كما كانت البعثة على اتصال وثيق بممثلي الدول والمنظمات الدولية التي تتمتع بصفة المراقبي في المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية. |
These sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. | UN | وخصصت هذه الدورات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات. |
These sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. | UN | وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات. |
These sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. | UN | وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات. |
They met with representatives of States parties and the President of the Human Rights Council. | UN | واجتمعوا بممثلي الدول الأطراف وبرئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Officials and staff of the Court also met often with representatives of States in New York and provided them with updates on the work of the Court. | UN | واجتمع مسؤولون وموظفون من المحكمة مرات كثيرة بممثلي الدول في نيويورك وأحاطوهم علماً بآخر المستجدات في أعمال المحكمة. |
49. On 3 June, the chairpersons met with representatives of States parties. | UN | 49- التقى رؤساء الهيئات في 3 حزيران/يونيه بممثلي الدول الأطراف. |
A list of the representatives of States, United Nations entities and other international organizations attending the session is contained in document A/AC.105/C.2/2010/INF/42. | UN | 8- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/2010/INF/42 قائمة بممثلي الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية التي حضرت الدورة. |
A list of the representatives of States, United Nations entities and other international organizations attending the session is contained in document A/AC.105/C.2/2011/INF/43. | UN | 9- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/2011/INF/43 قائمة بممثلي الدول وهيئات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية التي حضرت الدورة. |
A list of the representatives of States members and non-members of the Subcommittee, organizations of the United Nations system, intergovernmental organizations and other entities attending the session and of members of the secretariat of the Subcommittee is contained in document A/AC.105/C.2/INF.37. | UN | 8- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/INF.37 قائمة بممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية والدول غير الأعضاء فيها ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى الذين حضروا الدورة وكذلك بأعضاء أمانة اللجنة الفرعية. |
In future, a greater proportion of session time will be devoted to planning visits, meeting with representatives of State parties to be visited and adopting visit reports. | UN | وفي المستقبل سيكرّس جزء أكبر من وقت الدورة للتخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي ستجري زيارتها، ولاعتماد تقارير الزيارات. |
In future, a greater proportion of session time will be devoted to planning visits, meeting with representatives of State parties to be visited and adopting visit reports. | UN | وفي المستقبل سيكرّس جزء أكبر من وقت الدورة للتخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي ستجري زيارتها، ولاعتماد تقارير الزيارات. |
The list of representatives of States parties and other entities participating in the Meeting is contained in document SPLOS/INF/1. | UN | وترد في الوثيقة SPLOS/INF/1 قائمة بممثلي الدول اﻷطراف والكيانات اﻷخرى المشتركة في الاجتماع. |
III. Day of general discussion: list of representatives of States parties, organizations and bodies registered for participation 111 | UN | الثالث - يوم المناقشة العامة: قائمـة بممثلي الدول الأطراف والمنظمـات والهيئات المسجلـة للمشاركة في يوم |
St. Vincent and the Grenadines welcomes the representatives of the States newly admitted to membership of the United Nations, namely, the Czech Republic, Slovakia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Monaco, and Andorra. | UN | إن سانت فنسنت وجــزر غريناديــن ترحب بممثلي الدول التي انضمت مؤخرا الى عضوية اﻷمم المتحدة، وهي الجمهورية التشيكيــة، وسلوفاكيــا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وأريتريا، وإمارة موناكو، وأندورا. |
“Accepts provisionally the communications relating to the representatives of the States referred to in paragraphs 6 and 7 of its report, pending the receipt of credentials complying with rule 3 of the rules of procedure; | UN | " تقبل بصورة مؤقتة البلاغات المتعلقة بممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين ٦ و٧ من تقريرها، ريثما تتسلﱠم وثائق التفويض وفقاً لما تنص عليه المادة ٣ من النظام الداخلي؛ |