However, it was in Poland that the Jewish community was able to enjoy a climate of freedom and tolerance for 800 years. | UN | ومع ذلك، كانت بولندا هي المكان الذي تمكنت فيه الطائفة اليهودية من التمتع بمناخ من الحرية والتسامح طوال 800 سنة. |
Singapore enjoys a tropical climate of abundant rainfall and high humidity throughout the year. | UN | وتتمتع سنغافورة بمناخ مداري يتسم بغزارة سقوط الأمطار وارتفاع الرطوبة طوال السنة. |
The Committee welcomed the growing climate of peace and stability in Cameroon. | UN | أشادت اللجنة بمناخ السلم والاستقرار السائد في الكاميرون. |
In addition, Djibouti is in an arid zone, with a climate of extremes, recurring drought and rampant desertification. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقع جيبوتي في منطقة قاحلة تتصف بمناخ حاد، إذ تعاني من تكرار الجفاف، وتفشي التصحر. |
" Welcome the atmosphere of conviviality, brotherhood and mutual trust which has prevailed throughout our work; and | UN | نرحب بمناخ الوئام والإخاء والثقة المتبادلة الذي ساد طوال المدة التي استغرقتها أعمالنا. |
The Committee welcomed the climate of peace and stability prevailing in Equatorial Guinea. | UN | أشادت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار الذي يسود غينيا الاستوائية. |
Unfortunately, some of these changes are already under way, but there is still a window for action, albeit a narrow one, to prevent some of the worst effects of an accelerated degree of disruption of the world's climate. | UN | وللأسف، إن بعض هذه التغيرات يجري الآن، لكن ما زالت هناك فرصة للعمل، رغم أنها فرصة محدودة، من أجل منع وقوع بعض من أسوأ الآثار لدرجة متسارعة من الإخلال بمناخ العالم. |
17. The Committee welcomed the climate of peace and stability prevailing after the various electoral exercises held in Cameroon. | UN | ١٧ - رحبت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار الذي لاحظته بعد مختلف الانتخابات التي تم تنظيمها في الكاميرون. |
The Committee welcomed the climate of peace and political stability in Gabon. | UN | رحﱠبت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار السياسي السائد في غابون. |
The Committee welcomed the climate of peace and political stability in Gabon, characterized by a peaceful democracy, normal functioning of institutions and the free exercise of activities by political parties. | UN | أعربت اللجنة عن غبطتها بمناخ السلام والاستقرار السياسي السائد في غابون والذي يتسم بديمقراطية هادئة، ويسير فيه عمل المؤسسات سيرا عاديا، وتمارس فيه اﻷحزاب السياسية نشاطها بحرية. |
The Committee welcomed the climate of peace and stability in Equatorial Guinea. | UN | أشادت اللجنة بمناخ السلام والاستقرار الذي يسود غينيا الاستوائية. |
We wish to promote a climate of peace, dialogue, solidarity and mutual trust among the countries of the region. | UN | ونود النهوض بمناخ السلم والحوار والتضامن والثقة المتبادلة فيما بين بلدان المنطقة. |
The Haitian people, under the constitutional presidency of its President elected by popular vote, today enjoys a climate of security unknown until recently. | UN | إن الشعب الهايتي، تحت الرئاسة الدستورية لرئيسها المنتخب باقتراع شعبي، يحظى اﻵن بمناخ من اﻷمن لم يكن معروفا حتى مؤخرا. |
A mere decade after its establishment, the mandate of the Centre in promoting a climate of cooperation continues to be valid. | UN | وبعد مرور عقد فقط على إنشاء المركز، لا تزال ولايته المتمثلة في النهوض بمناخ التعاون محتفظة بوجاهتها. |
In addition, the South African police encourage an atmosphere of manhunt and incrimination. | UN | ويقترن ذلك كله بمناخ للمطاردة والوشاية تشجعه شرطة جنوب أفريقيا. |
The international environment is characterized by an atmosphere of confrontation and uncertainty. | UN | وتتسم البيئة الدولية بمناخ من المجابهة وعدم اليقين. |
" Welcome the atmosphere of conviviality, fraternity and mutual trust that has prevailed throughout our proceedings, | UN | نعرب عن سرورنا بمناخ الوئام والإخاء والثقة المتبادلة الذي ساد طوال المدة التي استغرقتها أعمالنا؛ |
The country covers an area of 23,000 square kilometres characterized by an arid climate and extremely limited water and agricultural potential. | UN | وتبلغ مساحة البلد ٠٠٠ ٢٣ كيلومتر مربع، ويتسم بمناخ جاف وبالندرة البالغة في المياه والامكانيات الزراعية. |
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | UN | وتتمتع الجزر بمناخ مداري تلطفه رياح تجارية تهب على مدار السنة. |