ويكيبيديا

    "بمناسبة توليكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on your assumption
        
    • on the assumption
        
    • as you
        
    • on assuming
        
    • assumption of
        
    • on your assuming
        
    • on the occasion of your taking
        
    • you on taking up
        
    • upon your assumption
        
    I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر.
    I would also like to reserve an opportunity for my Ambassador to offer you his formal congratulations on your assumption of the presidency. UN وأود أيضا أن أحتفظ لسفيري بفرصة تقديم تهانيه الرسمية لكم بمناسبة توليكم الرئاسة.
    I join other delegations in congratulating you, Mr. President, and your colleagues in the Bureau on your assumption of your high offices. UN وإنني أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، وزملائكم في المكتب بمناسبة توليكم مناصبكم السامية.
    Allow me to congratulate you most cordially on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    May I, first of all, extend to you the most sincere congratulations of our delegations on your assumption of your duties as President of the Conference on Disarmament. UN أستسمحكم بادئ ذي بدء أن أنقل إليكم تهاني وفودنا الصادقة بمناسبة توليكم مهام رئاسة نزع السلاح.
    First of all, I would like to take this opportunity to express our sincere congratulations on your assumption of the presidency of this very important Conference on Disarmament. UN أولاً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تهانينا الخالصة بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر الهام جداً حول نزع السلاح.
    First of all, I would like to extend our warm congratulations on your assumption of the presidency at this time of great importance for the future of the Conference. UN وأود أولاً وقبل كل شيء أن أعرب عن تهانينا الحارة لكم بمناسبة توليكم للرئاسة في هذا الوقت الذي يكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لمستقبل المؤتمر.
    As this is in fact the first time that Thailand has spoken during your presidency, may I take this opportunity to congratulate you on your assumption of this high office and to express our satisfaction with the way you have ably conducted the Conference. UN ونظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي تأخذ فيها تايلند الكلمة، برئاستكم، فاسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم إليكم بالتهاني بمناسبة توليكم هذا المنصب الرفيع وأن أعرب لكم عن ارتياحنا للكفاءة التي سيرتم بها أعمال هذا المؤتمر.
    I should like first of all to sincerely congratulate you, Sir, on your assumption of the Presidency of the fifty-eight session of the General Assembly. UN وأود، قبــــل كـــل شيء، أن أتقدم إليكم، يا سيدي، بالتهاني الحارة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    I also wish to offer my sincere congratulations to Your Excellency, Professor Freitas do Amaral, on your assumption of the presidency of this commemorative session of the General Assembly. UN كما أود أن أتوجه بتهنئتي القلبية إلى سعادة اﻷستاذ فريتاس دو أمارال، بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التذكارية للجمعية العامة.
    As this is the first time that my delegation is taking the floor, I wish to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ونظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة، فإنني أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    May I at the outset extend to you, Sir, my sincere felicitations on your assumption of the presidency of the Assembly at this session. We are confident that under your stewardship this session is assured of a successful and positive outcome, which will no doubt reinforce the role of the United Nations and its resolve in facing the persistent and emerging challenges in the world. UN اسمحوا لي في مستهل بياني أن أقدم لكم سيدي، تهانئي الصادقة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة، ونحن على ثقة من أنه تحت رعايتكم ستحقق هذه الدورة نتيجة ايجابية ناجحة ستقوي دون شك دور اﻷمم المتحدة وعزمها على مواجهة التحديات المستمرة الناشئة في العالم.
    Mr. PRASAD (India): Mr. President, please accept my delegation's warm felicitation on your assumption of the presidency of the Conference. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): تفضلوا سيدي الرئيس بقبول تهاني وفد بلدي الحارة بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. Santos (Mozambique): Allow me to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد سانتوس )موزامبيق( )ترجمـــة شفويــة عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن انتهز هذه الفرصــة ﻷهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. President, first of all, I wish to express to you the representative of a country with which Italy maintains the most cordial relations, my best congratulations on your assumption of the Chair of this Conference and sincere wishes for a successful mission at this difficult moment. UN السيد الرئيس، أودّ بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، وأنتم تمثلون بلدا تقيم معه إيطاليا أكثر العلاقات مودّة، عن أطيب تهانيّ لكم بمناسبة توليكم رئاسة هذا المؤتمر، مشفوعة بأخلص تمنياتي بالنجاح في مهمتكم في هذه اللحظة العصيبة.
    Mr. NAVIKAS (Lithuania): Mr. President, my delegation extends its congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد نافيكاس )ليتوانيا(: سيدي الرئيس، يتقدم لكم وفدي بتهانيه بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. KIERULF (Denmark): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on behalf of my delegation on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد كيرولف )الدانمرك(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم باسم وفدي بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    We wish to extend our congratulations to you, our sisters and brothers in the Caribbean, on the assumption of this important position. UN ونود أن نتقدم بتهنئتنا إليكم، وإلى شقيقاتنا وأشقائنا في منطقة البحر الكاريبي، بمناسبة توليكم هذا المنصب الهام.
    Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation joins in the many laudatory and congratulatory expressions addressed to you, Mr. Ping, as you assume the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN السيد ستانيسلاوس (غرينادا) (تكلم بالانكليزية): ينضم وفدي إلى عبارات الثناء والتهنئة الكثيرة التي وجهت إليكم يا سيد بنغ بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    At the outset, let me congratulate you, Mr. President, on assuming your office. UN وأود في البداية أن أهنئكم، يا سيادة الرئيس، بمناسبة توليكم مهام منصبكم.
    Mr. SHOUKRY (Egypt) (spoke in Arabic): Mr. President, I would like to congratulate you on your assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the start of its 2008 session. UN السيد شكري (مصر): سيدي الرئيس، أتوجه لكم بالتهنئة بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح مع بداية دورته لعام 2008.
    However, as this announcement coincides with the first meeting of the Conference under your presidency, Mr. President, I should like to extend to you my warmest congratulations on the occasion of your taking the Chair. UN ولكن نظراً إلى أن هذا البيان يصادف الاجتماع اﻷول الذي يعقده المؤتمر تحت رئاستكم، أود، السيد الرئيس، أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة.
    Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on taking up the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. NORBERG (Sweden): Mr. President, I also wish to extend to you very warm congratulations upon your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد نوربِرغ )السويد( )الكلمة بالانكليزية(: أود أنا أيضاً، أيها السيد الرئيس، أن أقدم اليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد